Translation for "indissolubly linked" to spanish
Translation examples
That was why humanitarian and human rights concerns should be seen as indissolubly linked and why dialogue with Governments and other actors was of such importance and urgency.
Por lo tanto, las consideraciones humanitarias y el respeto de los derechos humanos deben verse como indisolublemente vinculados, y es por ello que el diálogo con los gobiernos y otros agentes es tan importante y urgente.
While his delegation acknowledged the importance of special political missions and their role in promoting peace and security, it deplored the bias that led to the acceptance of increases in expenditure in the area of peace and security but not in the area of development, even though the objectives of the two pillars were complementary and indissolubly linked.
Aunque la delegación de Argelia reconoce la importancia de las misiones políticas especiales y del papel que desempeñan en la promoción de la paz y la seguridad, lamenta el favoritismo que ha permitido aceptar aumentos de los gastos en el campo de la paz y la seguridad pero no en la esfera del desarrollo, a pesar de que los objetivos de los dos pilares son complementarios y están indisolublemente vinculados entre sí.
At the same time, however, the future of nuclear energy is indissolubly linked to meeting ever-increasing safety requirements.
Al mismo tiempo, sin embargo, el futuro de la energía nuclear está indisolublemente vinculado a las necesidades de seguridad cada vez mayores que deben enfrentarse.
Mr. CISSÉ (Centre for Human Rights) said that the elimination of racism and racial discrimination was indissolubly linked to maintaining international peace and improving the living conditions of individuals and peoples.
11. El Sr. CISSÉ (Centro de Derechos Humanos) dice que la eliminación del racismo y de la discriminación racial está indisolublemente vinculada al mantenimiento de la paz internacional y al mejoramiento de las condiciones de vida de los seres humanos y de los pueblos.
The rights of the individual and his or her social responsibilities are indissolubly linked.
Los derechos del individuo y sus responsabilidades sociales están indisolublemente vinculados.
The right to development was indissolubly linked to civil, political, economic, social and cultural rights, and its implementation was by definition the responsibility of States.
En efecto, por estar el derecho al desarrollo indisolublemente vinculado con los derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales, su realización incumbe por definición a los Estados.
60. A permanent solution must be found to the problem of applying the provisions of the Charter in respect of assistance to third States affected by the application of sanctions. That problem should not be treated separately from the general issues relating to the application of sanctions by the Security Council, and was indissolubly linked to the reform of the Council.
Es necesario encontrar una solución permanente al problema de la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de las sanciones, que no puede separarse de la cuestión general de la aplicación de sanciones por parte del Consejo de Seguridad, aspecto que está indisolublemente vinculado a la reforma de este órgano.
In my mind, Meinthe’s house was indissolubly linked to the “African Enterprise Corporation,” three words that had lulled my childhood.
En mi cabeza, la casa de Meinthe iba indisolublemente vinculada a la Sociedad Africana de Empresa, tres palabras que me habían acunado la infancia.
The realization of the indissolubly-linked goals of democracy and development was not, however, an easy task for developing countries, and the creation of an economic climate favourable to fundamental freedoms would require the solidarity of the international community.
países en desarrollo la realización de los objetivos indisolublemente ligados de democracia y desarrollo no es tarea fácil, y, para crear un clima económico propicio a las libertades fundamentales, se requiere la solidaridad de la comunidad internacional.
68. Mr. OLANIYAN (Organization of African Unity (OAU)) said that Agenda 21, one of the most important documents for the promotion of equitable, genuine and lasting development at the global level, was indissolubly linked in Africa to the solution of the serious problems of development and economic growth and the eradication of poverty.
68. El Sr. OLANIYAN (Organización de la Unidad Africana) dice que el Programa 21, uno de los documentos más importantes para la promoción de un desarrollo equitativo, auténtico y duradero a nivel mundial, está indisolublemente ligado en Africa a la solución de los graves problemas de desarrollo y crecimiento económico, así como a la erradicación de la pobreza.
are so indissolubly linked that it is hard to separate the right to one from the right to the other.
van tan indisolublemente ligadas que es difícil separar el derecho a la una del derecho a la otra.
The future of the Kimberley Process is indissolubly linked to the further development of interaction with United Nations agencies and other international institutions and organizations, which will also contribute to enhancing the effectiveness of the Process.
El futuro del Proceso de Kimberley está indisolublemente ligado al desarrollo ulterior de la interacción entre los organismos de las Naciones Unidas y otras instituciones y órganos internacionales, que también contribuyen a aumentar la eficacia del Proceso.
Today, we Costa Ricans reaffirm our conviction that our destiny as a nation is indissolubly linked to that of the other nations of the Isthmus.
Hoy, los costarricenses reafirmamos nuestra convicción de que nuestro destino como nación está indisolublemente ligado al de las otras naciones del istmo.
Lebanon is among a group of neighbouring countries that mutually interact; we believe that our stability and prosperity are indissolubly linked to the stability and prosperity of our brethren.
El Líbano forma parte de un grupo de países vecinos que interactúan entre sí; pensamos que nuestra estabilidad y nuestra prosperidad están indisolublemente ligadas a la estabilidad y la prosperidad de nuestros hermanos.
432. The explicitly stated right to affiliation is indissolubly linked to the principle of biological truth, a principle that is implemented in practice through action to investigate paternity and maternity (arts. 197 and ff. of the Code).
432. El derecho a la filiación establecido a texto expreso, está indisolublemente ligado al principio de la verdad biológica, principio que tiene su consagración específica en las acciones de investigación de la paternidad y la maternidad (Artículos 197 y siguientes CNA).
Although, as I said at the start of my statement, the expansion of the tasks of the Conference is also an imperative, these two issues are indissolubly linked, and for that reason we are especially grateful to Ambassador Lampreia of Brazil for the efforts he has devoted to this matter in his capacity as a Friend of the Chair.
Si bien, como lo señalé al inicio de mi intervención, la ampliación de las tareas de la Conferencia es también un imperativo, ambos aspectos están indisolublemente ligados, razón por la cual agradecemos muy especialmente al Embajador Lampreia del Brasil los esfuerzos que ha dedicado a esta materia en su carácter de "amigo de la Presidencia".
Independence and the African heritage are thus indissolubly linked to the Cuban national identity.
Por lo tanto, la independencia y la herencia africana están indisolublemente ligadas a la nacionalidad cubana.
And therefore it is also indissolubly linked to a concrete utterance about this or that.
Y por eso también está indisolublemente ligada a un decir concreto sobre esto o aquello.
The name of Paine will always be indissolubly linked to those resonant words, the ‘rights of man’.
El nombre de Paine permanecerá siempre indisolublemente ligado a estas sonoras palabras: «Los derechos del hombre».
No one knew. One could only guess, but that Nerka and Lake Pleiades on the western shore of Alaska were indissolubly linked, no one could deny.
Nadie lo sabe. Sólo es posible hacer conjeturas; pero que Nerka y el lago de las Pléyades, en la costa occidental de Alaska, estaban indisolublemente ligados, es algo que nadie puede negar.
At the same time, his own interest in the stock market prevented him from refraining entirely from all financial discussion with Uncle Giles, with whom he was in any case indissolubly linked, financially speaking, by the terms of a will.
Pero, al mismo tiempo, sus propios intereses en la bolsa le impedían evitar por completo las discusiones sobre el tema con tío Giles, con quien en todo caso se hallaba indisolublemente ligado, dicho en términos financieros, por las disposiciones de un testamento.
It was the first time I was singled out for my work as a writer and above all I was enchanted that the distinction came from Hamburg and is indissolubly linked with Heinrich Heine’s first publisher, for Julius Campe was the first publisher of The Harz Journey and a whole series of the best of all the poems that a German poet has ever written.
Era la primera vez que recibía una distinción por una obra literaria y me entusiasmó sobre todo que se tratara de una distinción que venía de Hamburgo y que está indisolublemente ligada al primer editor de Heine, porque Julius Campe fue el primer editor del Viaje por el Harz y de una serie de los mejores poemas que ha escrito jamás un poeta alemán.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test