Translation for "indiscreet" to spanish
Translation examples
adjective
But what we saw was not the whole story, because similar and worse incidents occur there almost every day with no indiscreet camera around to record them.
Ahora bien, no se trata sino de lo que alcanzamos a ver, ya que todos los días ocurren en ese país hechos parecidos o peores, sin que una cámara indiscreta consiga denunciarlos.
In the course of this incident, the United States has acted in an utterly indiscreet and irresponsible manner, as it provided its so-called "intelligence" to the various parties even before it had gotten the basic facts about the Chinese ship straight.
Durante el incidente, los Estados Unidos actuaron de manera totalmente indiscreta e irresponsable, ya que suministraron a diversos países, incluso antes de haberse aclarado los hechos fundamentales sobre el buque chino, su presunta "información confidencial".
Without being indiscreet,
Sin ser indiscreto,
In dreams indiscreet
En sueños indiscretos
That's being indiscreet.
¡Estáis siendo indiscretas!
You're being indiscreet.
Usted es indiscreto.
You've been indiscreet.
Has sido indiscreta.
But that's indiscreet.
¡Qué indiscreta soy!
- Yοu're sο indiscreet.
- Porque eres muy indiscreta.
“And terribly indiscreet.” Fuck. “Indiscreet?”
Y tremendamente indiscreto. Mierda. —¿Indiscreto?
Constantia was indiscreet.
Constancia era indiscreta.
Have you been indiscreet?
–¿Habéis sido indiscretos?
That was indiscreet of me.’ ‘So be indiscreet.
Ha sido una indiscreción por mi parte. —Pues sé indiscreta.
“I’m never indiscreet!”
—¡Nunca soy indiscreto!
I was merely indiscreet.
Simplemente, era indiscreto.
She was bold and indiscreet.
Era atrevida e indiscreta.
“That’s bawdy and indiscreet but…”
—Eso es malicioso e indiscreto, pero…
adjective
Mr. M.A. also testified that shortly before the author's dismissal, a customer, Ms. A.A., complained to the shop owner, Mr. A.G., about the fact that the author "was in an indiscreet affair" with a colleague.
El Sr. M. A. también testificó que, poco antes del despido de la autora, una clienta, la Sra. A. A., se quejó al dueño de la tienda, Sr. A. G., de que la autora "tenía una aventura imprudente" con un colega.
This system could prevent an indiscreet and irresponsible divorce that may arise under the present system of divorce by agreement, which requires only simple procedures to divorce.
Este sistema podría prevenir un divorcio imprudente e irresponsable que puede tener lugar en el sistema actual de divorcio de común acuerdo, que solo exige un procedimiento sencillo para divorciarse.
Not that I stole, but I was indiscreet.
No es que haya robado, pero fui imprudente.
Maybe Frank was indiscreet.
Quizá Frank fuera imprudente.
Sergeant... with all due respect, aren't you being a bit, uh, indiscreet?
Sargento... con el debido respeto, ¿no está siendo un poco imprudente?
I have, without doubt, been very indiscreet," stammered Raoul, very ill at ease.
—Señoritas, yo estorbo mucho, y sin duda he sido muy imprudente —observó Raúl.
Amy was astonished at so indiscreet a step in a man of his calibre. Ah!
Amy se había sorprendido de que un hombre de su calibre diera un paso tan imprudente. ¡Ah!
Stern had never seen Sedlacek or Babar before this and thought that Oskar was being indiscreet.
Stern no había visto nunca antes a Sedlacek ni a Babar y pensó que la conducta de Oskar era imprudente.
He would have pretended to approve of me and then, once I was compromised by some really indiscreet statement, he would have denounced me.
Habría fingido aprobarme, y luego, una vez que me hubiese comprometido con cualquier declaración verdaderamente imprudente, me habría denunciado.
Surely when he had thought about it afterward he would have admitted to himself that he had had a narrow escape from doing something quite indiscreet.
Seguro que cuando lo pensó después tuvo que reconocer que se había escapado por un pelo de hacer algo muy imprudente.
When the physicians examined him they found him totally incapacitated by what they termed the indiscreet exertion of his mind in protracted and incessant literary labours
Cuando los médicos le examinaron, vieron que tenía disminuidas todas sus facultades por lo que ellos llamaban «el imprudente uso de la mente en largos e ininterrumpidos trabajos literarios».
adjective
Here, he might be indiscreet...
Aquí lo estropearía todo.
Look around you Golfo at the clouds around us which like a mist, like a blanket thrown from heaven shield us from malicious gossip and indiscreet eyes.
Mira a tu alrededor. Está todo oscuro. Es un velo, lanzado desde el cielo... que nos protege de las malas lenguas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test