Translation for "indications" to spanish
Translation examples
noun
III. Fraud indicators
III. Indicios de fraude
The first case should be regarded as a primary indication and the latter as a secondary indication.
El primer caso debe ser considerado un indicio primario y el segundo un indicio secundario.
Any indication of a problem was investigated.
Se investiga todo indicio de problema.
- There are serious indications of rape.
- hay indicios racionales de violación.
There are already indications that this is happening.
Existen ya indicios de que esto está ocurriendo.
There are no indications of racial discrimination.
No hay indicios de discriminación de esa índole.
Indications of nuclear terrorism
Indicios de terrorismo nuclear
These indications are a reason for research.
Estos indicios justifican una investigación.
There was no indication that the situation was improving.
No hay indicios de que la situación mejore.
An indication of improvement possibilities
Indicios de posibilidades de mejoramiento
They're considering several indications.
Barajan varios indicios.
- All indications excellent.
- Los indicios son excelentes.
What indications are there?
¿Qué indicios hay?
There were certain indications.
Hay algunos indicios.
Now there are indications...
Ahora hay indicios...
Indications of cancer.
Indicios de cáncer.
There are other indications.
Hay otros indicios:
There was no indication of a struggle.
No había indicios de lucha.
“There are indications that …” “Chacaltana …”
—Es que hay indicios de que… —Chacaltana…
“No indication visible.”
—No hay indicios visibles.
Was that an indication of guilt?
¿Era eso un indicio de culpabilidad?
And yet only an indication.
Pero sólo un indicio.
    "Every indication-"     "Bah!
—Todos los indicios… —¡Bah!
But it was an indication of things to come.
Pero era un indicio de lo que se acercaba.
I already had an indication of one.
Yo ya tenía indicios de uno.
There, there wasn't that indicative?
Allí, allí…, ¿no era eso un indicio?
noun
The following indicates minimum wage by year.
A continuación se muestra el salario mínimo por año.
Indication of interest in parti-cipating in poster sessions
Indicación de interés de participar en muestras de carteles
Thus pollution is shown as a positive indicator in GDP.
Así, la contaminación se muestra como un indicador positivo en el PIB.
a Pledges: an indication of interest to contribute funds.
a Promesas: muestras de interés de contribuir fondos.
This is indeed an indication of transparency, which is to be welcomed.
En efecto, esto es una muestra de transparencia de la que debemos felicitarnos.
The detection signal appears on an indicator.
La señal de detección se muestra en un indicador.
The inter-indicator weightings are shown in figure 5.
La ponderación entre los indicadores se muestra en el gráfico 5.
The court registry indicates that the Court is in operation.
El registro del Tribunal muestra que éste sigue funcionando.
This figure is no more than indicative of the seriousness of the situation.
Esa cifra no es más que una pequeña muestra de la gravedad de la situación.
Well, here's your indication.
Pues aquí tienes tu muestra.
Flight telemetry indicated no systems malfunction.
La telemetría no muestra fallo del sistema.
It just shows certain indications.
Sólo muestra ciertas señales.
Nothing indicates that sensor.
Muestro que la entrada se activó.
Insect and rat activity is indicated.
Se muestra actividad de ratas e insectos.
No indication of a rehearsed story.
No hay muestras de una historia ensayada.
The dialysate composition just indicates...
-La composición muestra...
That would be an indication.
Eso sería una muestra.
His pattern indicates two-dimensional thinking.
Muestra un modelo de pensamiento bidimensional.
That indicates a pure heart.
eso muestra que tiene el corazón puro.
They can be an indication of passion. Of love.
Y también una muestra de pasión. De amor.
She never showed any indication of it.
Nunca dio muestras de ello.
Harry gave no indication that he'd heard.
Harry no dio muestras de haberle oído.
A small beep indicated that the sample had been delivered.
Un pitido indicó que la muestra se había soltado.
Sarah gave no indication that she had heard.
Sarah no dio muestras de haberla oído.
He'd indicated no particular interest in radiology.
Además, no había dado muestras de que la radiología le interesara particularmente.
If they knew he was following, they gave no indication.
Si sabían que los seguía, no daban muestras de ello.
Badri gave no indication he'd heard.
Badri no dio muestra alguna de haberle oído.
Let me show you why.” He indicated himself.
Déjeme que le muestre por qué —se señaló a sí mismo—.
noun
There have been improvements in most economic and social indicators.
La mayoría de los indicadores económicos y sociales han mostrado mejoras.
209. Maternal and child health indicators have improved slightly.
209. Los indicadores de salud relacionados con la madre y el niño han mostrado una leve mejoría.
Participants had indicated that they were encouraged by the direction his country had taken.
Los participantes se han mostrado alentados por la dirección que ha tomado su país.
To date, 20 States have indicated their readiness to be audited.
Hasta la fecha, 20 Estados se han mostrado dispuestos a someterse a una auditoría.
The Governments of Germany and the United Kingdom have indicated their willingness to provide some vehicles.
Los Gobiernos de Alemania y el Reino Unido se han mostrado dispuestos a aportar algunos vehículos.
He has also indicated his interest in undertaking a followup visit to Sri Lanka.
También ha mostrado su interés por realizar una visita de seguimiento a Sri Lanka.
The past months, however, have given clear indications of the challenges of reintegration.
Sin embargo, los últimos meses han mostrado claramente los desafíos que plantea la reintegración.
33. Maternal survival has shown the least progress among health indicators.
La supervivencia materna es el indicador de salud que ha mostrado menos avances.
Throughout this period, fortunately, all the development indicators have shown upward movement.
A lo largo de este período, afortunadamente, todos los indicadores de desarrollo han mostrado un movimiento ascendente.
He has shown no indication of any mental ceiling.
Su mente no ha mostrado signos de tener un techo.
Senior officers have indicated their complete confidence in the success of this initiative.
Los oficiales de alta graduación han mostrado su completa confianza... en el éxito de esta iniciativa.
Another opposition speaker asked whether Cmdr Easton had ever shown any indications of unreliability as regards his political beliefs
Otro portavoz de la oposición preguntó si el comandante Easton ha mostrado alguna vez señales de poca fiabilidad en cuanto a sus ideas políticas.
Founding members such as Feng Yuxiang and Cai Tingkai have indicated their intention to break away from Chiang.
Miembros fundadores como Feng Yuxiang y Cai Tingkai han mostrado su intención de separarse de Chiang.
Because those coags would've shown that nicky's platelets were extremely low, indicating a condition called... lieutenant tao?
Porque esos coagulantes hubieran mostrado que las plaquetas de Nicky... estaban extremadamente bajas... indicando una condición llamada... ¿Teniente Tao?
May not seem like it to you, but over the last month, you've shown some small signs of improvement, which may indicate bruising and not permanent injury to the spinal cord.
Puede que no te lo parezca pero en último mes has mostrado pequeños síntomas de mejoría que podrían indicar que es una contusión y no una lesión permanente en la médula.
You haven’t indicated her on any photos.”
No han indicado su presencia, ni han mostrado fotos de ella.
So far, the pitons had given no indication of coming loose.
Hasta entonces, los pitones no habían mostrado ninguna indicación de debilidad.
They have already indicated their approval of your new crime novel, by the way.
Ya han mostrado su satisfacción de que escribas una novela policiaca el año que viene.
'Well, just indicate a general unwillingness to fall off,' said Belafon.
—Bueno, mostrad una falta de predisposición a caer —indicó Belafon.
So far, the surgeon had shown no indications of choosing self-murder.
Hasta el momento, el cirujano no había mostrado señal alguna de elegir el suicidio.
He’d struck Amanda as a very easygoing fellow, but there was something in his posture that indicated he was very unhappy.
A Amanda le sorprendió, porque se había mostrado muy amable con ella, pero había algo en él que le hacía pensar que era muy infeliz.
They dashed to the gully that he had indicated and crouched, scarcely daring to breathe.
Se lanzaron a toda velocidad a la zanja que el cimmerio les había mostrado, y se acurrucaron sin atreverse casi a respirar.
But they hadn’t asked where Parker was or anything—or given any indication that they wanted to speak with her.
Claro que, pensándolo bien, no le habían preguntado dónde estaba ni habían mostrado ningún interés por hablar con ella.
When he and Genji met shortly after the unfortunate incident, he had showed every indication of friendliness.
Cuando él y Genji se conocieron poco después del desgraciado incidente, se había mostrado abiertamente amistoso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test