Translation for "incubated at" to spanish
Translation examples
Fruitful public-private partnerships in the culture sector have contributed to the optimization of resources and local development initiatives; attracted private investors and incubated ventures; and expanded opportunities for financial and social corporate responsibility.
Las asociaciones de éxito entre los sectores público y privado en el sector de la cultura han contribuido a la optimización de los recursos y a las iniciativas locales de desarrollo; han atraído a inversores privados y han incubado empresas; y han ampliado las oportunidades para que las empresas asuman su responsabilidad financiera y social.
Currently, there are over 30 Trade Points being "incubated" by the TPDC.
Actualmente hay más de 30 centros de comercio "incubados" por el CDCC.
75 new partners matched to United Nations entities and/or partnerships incubated
b) Mínimo de 75 nuevos asociados con organismos de las Naciones Unidas o asociaciones incubadas
He had placed a bit of the pus in broth and incubated it.
Había puesto un poco de pus en caldo y lo había incubado.
The meadows will have incubated the dead that nested in them like strange, blackened caterpillars.
Los prados habrán incubado a los muertos que anidaron en ellos como raras y mohosas orugas.
Yes. A particularly noxious variant of the fungus had incubated in the bilges of the sub.
—Si. Una variante particularmente nociva del hongo había incubado en la sentina del submarino.
He has no sons. Each daughter was incubated in the mother’s womb, as is the fashion on Aurora.
No tiene hijos varones. Cada una de las hijas fue incubada en el seno materno, como es costumbre en Aurora.
no one wondered why our babies were 'incubated' for a month before we ever saw them;
nadie se pregunta por qué nuestros bebés son «incubados» durante un mes antes de que podamos siquiera verlos;
Both are well crafted and suggest that the ragtime style had been in incubation for some time prior to their appearance.
Ambas composiciones, bien construidas, parecen indicar que el estilo de ragtime ya había sido incubado por algún tiempo antes de su aparición.
But it was so persistent that in one of my novels I referred to the massacre with all the precision and horror that I had brought for years to its incubation in my imagination.
Sin embargo, fue tan persistente que en una de mis novelas referí la matanza con la precisión y el horror con que la había incubado durante años en mi imaginación.
He’s sure thousands of suicides have incubated in the potent soup of its social media sites, where the trolls run free and the bullying goes on endlessly.
Tiene la certeza de que miles de suicidios se han incubado en el potente caldo de las redes sociales, donde los trols campan a su aire y el acoso es interminable.
Abruptly, the induced torture focused on her brain itself, the brilliant mind that had incubated in the body of the Supreme Sorceress of the Jihad, Zufa Cenva.
De pronto, la tortura inducida se concentró en el cerebro, aquella mente excepcional que había sido incubada en el cuerpo de la hechicera suprema de la Yihad, Zufa Cenva.
In separate experiments, the nona-BDEs BDE-207 and BDE-206 were incubated and were degraded to mixtures of octa-BDEs.
En otros experimentos se incubaron nonaBDE (BDE-207 y BDE-206), que se degradaron a mezclas de octaBDE.
21. The first report of reductive debromination of deca-BDE (BDE-209) was that of Gerecke et al. (2005) who incubated it with sewage sludge to which certain primers (organic chemicals) had been added, over a period of 238 days.
21. El primer informe sobre la desbromación reductiva de decaBDE (BDE-209) fue el de Gerecke y otros (2005), que incubaron el producto con fango cloacal al que se agregaron determinados cebadores (productos químicos orgánicos) durante 238 días.
I was incubated and hatched by fairy magic, and I came out… unique." "You're beautiful," Kendra admired.
Me incubaron y empollaron por medio de la magia de hadas y salí... único. —Eres precioso —admitió Kendra—.
What comes out of your tale is that those phantoms incubated a crystal homunculus who lives inside Newton’s binomial or Pascal’s triangle and who breathes quicksilver.
Por tu relato se desprende que aquellos fantasmas incubaron un homúnculo de cristal, que vive dentro del binomio de Newton o del triángulo de Pascal y que respira azogue.
His two ground-breaking series, Writers at War, for Granada, and The Victorian Dream, for BBC2, were in a way incubated in that extraordinary place, cut off from the outside world and yet’ – here he smiled persuasively at the beauty of his own thought – ‘bearing witness to it . in so many ways.’
Sus dos series innovadoras, Escritores en la guerra, para Granada Television, y El sueño victoriano, para la BBC2, en cierto modo se incubaron en aquel lugar extraordinario, aislado del mundo exterior y sin embargo —aquí sonrió, persuasivo, ante la belleza de su propio pensamiento— testimonio vivo de él… en tantos aspectos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test