Translation for "incriminates" to spanish
Translation examples
Profoundly divergent views have arisen with regard to the responsibility for them since all the parties concerned do their utmost to incriminate someone else.
Se producen divergencias profundas al asignar responsabilidad, pues cada una de las partes se esfuerza por incriminar a la otra parte.
She now submits that despite continuous beatings, he refused to give any testimony and to sign any self-incriminating documents.
Ahora afirma que, a pesar de las continuas palizas, aquél se negó a testificar o a firmar cualquier documento que le incriminara.
(d) A witness may object to making any statement that might tend to incriminate him or her, or his or her close relatives.
d) Un testigo puede oponerse a formular una declaración que pudiera tender a incriminarlo o a incriminar a sus familiares próximos.
In one instance, during a police raid evidence was planted to incriminate human rights defenders.
En un caso, durante una redada policial se colocaron pruebas para incriminar a defensores de derechos humanos.
Upon analysis, MONUC reached the conclusion that the letter was a forgery, and in all probability was created to incriminate the Mayi-Mayi.
Tras analizar la carta, la MONUC llegó a la conclusión que era falsa y probablemente había sido redactada para incriminar a los Mayi-Mayi.
Any attempt on its part to incriminate by obtaining a confession through torture is a crime punishable by law.
Todo intento por su parte de incriminar a alguien mediante la obtención de una confesión por la tortura es un delito castigado por la ley.
Contractors could easily keep duplicate sets of accounts which would not incriminate them.
Los contratistas podrían muy bien llevar doble contabilidad para que no se los pueda incriminar.
However, the staff member sought to incriminate others, which acted as an aggravating factor.
Sin embargo, el funcionario trató de incriminar a otros, lo que fue un factor agravante.
And incriminate Daniel Price?
¿E incriminar a Daniel Price?
To incriminate David maybe?
¿Para incriminar a David, tal vez?
- -trying to incriminate Jack McAllister,
...intentando incriminar a Jack McCallister.
He's going to incriminate himself!
- Fue a cenar... - Esperen, se va a incriminar.
I don't want to incriminate anybody.
No quiero incriminar a nadie.
Lombard's not gonna incriminate himself.
Lombard no se incriminará.
If he answers yes, he'll incriminate himself.
Si contesta afirmativamente, se incriminará.
You can't burn me without incriminating yourselves.
No podéis quemarme sin incriminaros.
I am not incriminating myself.
No me voy a auto-incriminar.
They can still get me to incriminate you.
Aún así, pueden hacerme incriminar.
To incriminate the other guy?
¿Para incriminar a otros?
You want to incriminate me.
—Me quieren incriminar.
You want to incriminate me in this!
¡Me quieren incriminar a mí en esto!
How do you spell “incriminate”?
¿Cómo se escribe «incriminar»?
For posterity or to incriminate or some such nonsense.
Para la posteridad, para incriminar, o para alguna de esas tonterías.
They were not able to find anything directly incriminating.
No encontraron nada que le incriminara directamente.
She'd no idea of incriminating young Ladislaus.
No tenía la intención de incriminar al joven Ladislaus.
There wasn’t anything incriminating in the house—she was almost certain of it.
No había nada que la incriminara en toda la casa, estaba casi segura.
Maybe he would wait until Fee said something incriminating.
O, quizás, a que Fee dijera algo que le incriminara.
God knew what such a letter might contain to incriminate him.
Era más que posible que dicha carta contuviera algo que lo incriminara a él.
verb
Confessions made under torture were considered invalid and could not be used to incriminate anyone.
Las confesiones obtenidas mediante tortura no se consideraron válidas ni pudieron utilizarse para inculpar a nadie.
This implies, in particular, a call to incriminate customers of child victims of prostitution and those who possess child pornography.
En particular, esto supone formular un llamamiento para inculpar a los clientes de las prostitutas infantiles y a los que poseen pornografía en la que se utilizan niños.
Any State functionary who uses torture to extort a confession in order to incriminate shall be subject to legal prosecution.
Todo funcionario estatal que utilice la tortura para extraer una confesión a fin de inculpar a una persona será sometido a proceso jurídico.
This fills a gap since the phenotypic element was in the past an inducement to the police in this country to prosecute and incriminate for criminal acts persons with certain physical traits.
Lo cual viene a llenar un vacío, ya que ese elemento fenotípico fue un acicate policial en el pasado de este país para perseguir o inculpar a personas con ciertos rasgos físicos en actividades delictivas.
These villagers were forced to confess or provide incriminating false information against Chen Guangcheng.
Esos aldeanos fueron obligados a confesar o proporcionar información falsa que inculpara a Chen Guangcheng.
Such are the words of a man who was determined from the start to prosecute and incriminate rather than monitor and investigate.
Esas son las palabras de un hombre que desde un principio se ha propuesto perseguir e inculpar, antes que observar e investigar.
Everyone has the right to refuse to testify if he would thereby incriminate himself or a close person;
Toda persona tendrá derecho a negarse a declarar, si hacerlo significa inculparse o inculpar a un allegado;
I'll take the bedroom this time. You wanted to see if we would find anything incriminating, and we didn't.
Querías ver si encontrábamos algo que le inculpara, y no.
It'll incriminate me, all of us.
Me inculpará a mí, a todos.
You took them from the Caldwell house, you hid 'em, and today you planted 'em here to incriminate Mr. Jessup.
Usted las tomó de la casa de los Caldwell, las ocultó y las puso aquí hoy para inculpar al Sr. Jessup.
verb
Consequently, incriminating directly Iraq and Iraq alone would be outside the field of competence of the Conference and would even run counter to its spirit, for it would lead the Conference to take a political approach, although it was not supposed to do so.
Por consiguiente, acusar directa y únicamente al Iraq está fuera de la competencia de la Conferencia e incluso constituye una iniciativa contraria a su espíritu, puesto que conduce a ubicarse en el terreno político, lo cual es ajeno a su función.
291. Additionally, at present, no effective system exists to protect victims of child abuse and to incriminate the perpetrator.
291. Asimismo, hoy por hoy no existe ningún sistema efectivo para proteger a las víctimas de abusos y acusar a los autores.
Starvation and other inhumane conditions of detention are deliberately imposed on suspects to increase the pressure on them to confess and to incriminate other persons.
El hambre y otras condiciones inhumanas de detención se imponen deliberadamente a los sospechosos para presionarles a confesar y a acusar a otras personas.
The organization will condemn all injustices of falsely incriminating religious groups by baseless charges.
La organización condenará todas las injusticias que se cometan al acusar sin fundamentos a grupos religiosos.
The Democratic Republic of the Congo would have no wish to incriminate its two neighbours if it did not have proof, in the form of thousands of Rwandan and Ugandan prisoners, who have been shown to the diplomatic corps at Kinshasa and to the international media.
La República Democrática del Congo no tendría ningún deseo de acusar a sus dos vecinos si no dispusiese de pruebas, que incluyen a miles de prisioneros rwandeses y ugandeses que han sido presentados a los cuerpos diplomáticos en Kinshasa y a la prensa internacional.
He couldn't defend himself without incriminating sixteen other men.
No podía defenderse sin acusar a otros 16 hombres.
Miss Masson, even if I were to believe you, it would hardly incriminate anyone.
Srta. Masson, aunque quisiera creerla, ...no podría acusar a nadie.
Something to incriminate Béranger.
Un detalle para acusar a Béranger.
Not unless we think this poor woman designed a diabolical scheme to incriminate her husband.
Excepto, sí pensamos que esta pobre mujer,.. había preparado un plan diabólico, para acusar al marido.
she even asked me to pass on material to incriminate Thanet.
ella incluso me pidió que le facilitara información para acusar a Thanet.
No one will believe it.” “More likely, the Tleilaxu blew up their own ship simply to incriminate you.
Nadie lo creerá. —Bien, cabe que los Tleilaxu destruyeran su propia nave para acusaros.
In the absence of further evidence incriminating some particular person, he could only direct the jury to return a verdict of murder against a person or persons unknown.
A falta de pruebas para acusar a una persona determinada, solo podía aconsejar al jurado que emitiese un veredicto de «asesinato cometido por una o varias personas desconocidas».
A more seasoned lawyer, assessing the evidence, would have urged a guilty plea and perhaps a deal with the prosecutor, rather than have certain details principally Eastin's attempt to incriminate Juanita Nunez revealed in court.
Un abogado de más experiencia, ante la cantidad de pruebas, hubiera reconocido la culpa, y tal vez hubiera llegado a un acuerdo con el acusador, antes de permitir que ciertos detalles -principalmente la tentativa de Eastin de acusar a Juanita Núñez- fueran revelados ante el tribunal.
he had thought this was coming. Moody was going to ask where he had got this map, which was a very dubious magical object — and the story of how it had fallen into his hands incriminated not only him, but his own father, Fred and George Weasley, and Professor Lupin, their last Defense Against the Dark Arts teacher.
Moody iba a preguntarle de dónde había sacado el mapa, que era un objeto mágico sumamente dudoso. Y si contaba cómo había caído en sus manos tendría que acusar a su propio padre, a Fred y George Weasley, y al profesor Lupin, su anterior profesor de Defensa Contra las Artes Oscuras.
(Doubtless there were real letters, warning Ratchett of his fate, which MacQueen destroyed, substituting for them these others.) Then Hardman’s story of being called in by Ratchett—a lie, of course, from beginning to end—the description of the mythical ‘small dark man with a womanish voice,’ a convenient description, since it had the merit of not incriminating any of the actual Wagon Lit conductors and would apply equally well to a man or a woman.
(Indudablemente hubo cartas verdaderas, advirtiendo a Ratchett de su muerte, que MacQueen destruyó, sustituyéndolas por las otras.) La historia de Hardman de haber sido llamado por Ratchett…, mentira todo desde el principio hasta el fin…; la descripción del mítico «hombre bajo y moreno con voz afeminada», descripción conveniente, puesto que tenía el mérito de no acusar a ninguno de los verdaderos encargados del coche cama, y podía aplicarse igualmente a un hombre que a una mujer.
verb
Obviously, the incident was previously planned and its execution aimed at incriminating the R BH Army for jeopardizing humanitarian convoys so as to hinder and halt humanitarian aid deliveries, which actually happened.
No cabe duda de que el incidente estaba planeado de antemano y de que con él se pretendía culpar al ejército de la República de Bosnia y Herzegovina de poner en peligro los convoyes humanitarios con el fin de dificultar o interrumpir la distribución de ayuda humanitaria, lo que, en efecto, se consiguió.
He's putting together some evidence so we can incriminate Gabe once we trap him.
Está armando algunas pruebas para que podamos culpar a Gabe una vez que lo atrapemos.
All this time trying to play victim... trying to confuse me, trying to incriminate Delamare.
Tanto tiempo intentando pasarte por víctima. Intentando confundirme, intentando culpar a Delamare.
You pretended to be in a trance to give us a fake story and incriminate an innocent man.
Fingiste estar en trance para darnos una historia falsa y culpar a un inocente.
It cannot be the murderer who rings up - the murderer has laid all his plans to incriminate Jane. Who, then, was it?
Lo indudable es que no fue el asesino, porque la intención de éste es claramente la de culpar a Jane. Entonces, ¿quién fue?
I shivered. “But there is one thing puzzles me,” went on Poirot. “The desire to incriminate her is clear but what then of the telephone call?
Me estremecí. —Hay una cosa que me desconcierta —siguió Poirot—. El deseo de culpar a Jane es claro. Entonces, ¿para qué telefonearla?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test