Translation for "increase dramatically" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Since 11 September, we have been tragically reminded that none of us is invulnerable to the forces of evil, and this vulnerability, increases dramatically when evil people gain weapons of mass destruction.
A partir del 11 de septiembre se nos ha recordado trágicamente que ninguno de nosotros es invulnerable a las fuerzas del mal, y que esta vulnerabilidad aumenta dramáticamente cuando personas malvadas disponen de armas de destrucción en masa.
As a result, US military aid to oil-rich countries in Latin America increased dramatically.
En consecuencia, la ayuda militar de los Estados Unidos a los países ricos en petróleo de América Latina aumentó dramáticamente.
Although there is no overall trend or pattern, the number of grenade-related incidents during the AMISOM-led offensive in February 2011 increased dramatically from 9 in January 2011 to least 34 in February 2011.
Aunque no existe una tendencia o pauta general, el número de incidentes con granadas durante la ofensiva de febrero de 2011 encabezada por la AMISOM aumentó dramáticamente, pasando de nueve en enero de 2011 a más de 34 en febrero de 2011.
Alertness and stamina increased dramatically.
Aumento dramáticamente el estado de alerta y la resistencia.
Soil evaporation increases dramatically with higher temperatures.
La evaporación del suelo aumenta dramáticamente con temperaturas más altas.
After the L.A. shootout, requests for surplus machine guns increased dramatically.
Después del tiroteo en los Angeles la demanda de armas automáticas aumentó dramáticamente.
On the contrary, it seems for a moment the electromagnetic force in this area was increased dramatically.
Al contrario. Parece que por un momento la fuerza electromagnética en esta área aumentó dramáticamente.
Then there were two other people passing by to give the gunman assistance – a man and a woman, both armed – and the amount of gunfire from behind increased dramatically, but it was plain from Scoles’s slowing pace that he reckoned he was safer now.
Entonces se acercaron otras dos personas para ayudar al pistolero, un hombre y una mujer, ambos armados, y la cantidad de disparos a sus espaldas aumentó dramáticamente, pero estaba claro por el ritmo más lento de Scoles que pensaba que ahora estaba a salvo.
The demand for implementation guidance and hence the volume of work for the IFRIC are expected to increase "dramatically" after 2005.
Se prevé que después de 2005 aumentará "drásticamente" la demanda de orientación en materia de aplicación y, por ende, el volumen de trabajo del IFRIC.
He noted that estimates in Asia indicated that the costs of financing for SMEs could increase dramatically.
Dijo que las estimaciones en Asia indicaban que los costos de financiación para las PYMES podían aumentar drásticamente.
16. To accelerate growth and hasten progress towards achievement of the MDGs, the volume of aid to sub-Saharan Africa must increase dramatically.
A fin de acelerar el crecimiento y el proceso de consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, es preciso aumentar drásticamente el volumen de la ayuda aportada al África al sur del Sáhara.
49. As a result of lower prices and the increased funding available for anti-retroviral medicines for the care and treatment of people with HIV/AIDS, demand will increase dramatically (see paragraphs 17-20 above).
Como consecuencia del descenso de los precios de los medicamentos antirretrovirales destinados al cuidado y tratamiento de las personas con VIH/SIDA y de los mayores fondos disponibles para comprarlos, la demanda de estos medicamentos aumentará drásticamente (véanse los párrafos 17 a 20 supra).
74. As a result of the Bahr Al Ghazal crisis in 1998, the number of unaccompanied children increased dramatically.
La crisis de Bahr el–Ghazal de 1998 hizo que aumentara drásticamente el número de niños no acompañados.
These changes include transforming UNEP systems and processes for project implementation, increasing dramatically the amount of work that is undertaken with and through strategic United Nations and non-United Nations partners, strengthening UNEP regional offices and other mechanisms for establishing a strategic presence in countries and regions, and integrating fully into United Nations country teams and programmes.
Estos cambios son transformar los sistemas y procesos del PNUMA en lo que respecta a la ejecución de los proyectos, aumentar drásticamente el volumen de trabajo que se emprenda con y mediante asociados estratégicos dentro del sistema de las Naciones Unidas y fuera de éste, reforzar las oficinas regionales del PNUMA y otros mecanismos para establecer una presencia estratégica en países y regiones, e integrarse plenamente en los equipos y programas de las Naciones Unidas en los países.
:: Recognize that the problems of hunger and food insecurity have global dimensions and that they are likely to persist, and even to increase dramatically, in some regions unless urgent, determined and concerted action is taken
:: Reconozcan que los problemas relacionados con el hambre y la inseguridad alimentaria tienen dimensiones mundiales y que probablemente perdurarán e incluso podrían aumentar drásticamente en algunas regiones salvo que se tomen medidas urgentes, decididas y conjuntas;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test