Translation for "inconsiderate" to spanish
Translation examples
adjective
From the General Assembly rostrum today we would like to reiterate our disagreement with the inconsiderate and untimely action taken by Israel.
Desde la tribuna de la Asamblea General, deseamos reiterar hoy nuestro desacuerdo con la medida desconsiderada e inoportuna que adoptó Israel.
Anecdotal evidence shows that social benefit administrators are often inconsiderate or unsympathetic towards beneficiaries, who in addition to bureaucratic hurdles must overcome gaps in education, literacy and communication when seeking to comply with often complex and opaque requirements.
Hay indicios de que los administradores de las prestaciones sociales se muestran en general desconsiderados o poco comprensivos con los beneficiarios quienes, además de los obstáculos burocráticos, deben superar deficiencias en educación, alfabetización y comunicación cuando tratan de cumplir con requisitos casi siempre complejos y poco claros.
If I have been inconsiderate in keeping a high pace and late nights, and in driving you hard, it is because I knew that you shared with me the deep sense of commitment to the cause and the goal we set for ourselves.
Si me he mostrado desconsiderado al mantenerlos trabajando a un ritmo apretado y hasta tarde en la noche, es porque sabía que todos compartíamos un sentimiento profundo de dedicación a la causa y al objetivo que nos habíamos planteado.
Continuing and inconsiderate Israeli policies of this nature constitute a serious threat to the Quartet's performance-based road map to a permanent two-State solution to the Israeli-Palestinian conflict, which was published last year.
Este tipo de políticas constantes y desconsideradas de Israel plantea una seria amenaza a la hoja de ruta del Cuarteto, publicada el año pasado y basada en el cumplimiento, para el logro de una solución permanente de dos Estados al conflicto israelo-palestino.
Lastly, States parties must be aware of the potential negative consequences of an inconsiderate practice of this right, particularly in cases involving very young children, or in instances where the child has been a victim of a criminal offence, sexual abuse, violence, or other forms of mistreatment.
Por último, los Estados partes deben ser conscientes de las posibles consecuencias negativas de una práctica desconsiderada de este derecho, especialmente en casos en que los niños sean muy pequeños o en que el niño haya sido víctima de delitos penales, abusos sexuales, violencia u otras formas de maltrato.
The tragedies of Bosnia and Herzegovina and of Georgia alert us to inconsiderate and irresponsible attempts to gain political capital from nationalistic sentiments.
Las tragedias de Bosnia y Herzegovina y de Georgia nos ponen sobre aviso frente a intentos desconsiderados e irresponsables de obtener capital político basándonos en sentimientos nacionalistas.
The most frequent reason for not reporting a sexual attack to the police was "fear of revenge by the perpetrator" (39.1%), "the police would not do anything" (30.4%) and "fear of inconsiderate questioning" (26.1%).
Las razones más frecuentes para no denunciar un ataque sexual a la policía fueron "el temor a la venganza del agresor" (39,1%), "la inacción de la policía" (30,4%) y "el temor a las preguntas desconsideradas" (26,1%).
249. Any person who, by using violence, by threatening life or body, by insolent or inconsiderate behaviour endangers the tranquillity, physical integrity or mental state of a member of his/her family, will be fined or sentenced to up to one year's imprisonment.
249. Toda persona que, mediante el uso de la violencia, amenazas a la vida o a la salud, o un comportamiento insolente o desconsiderado, ponga en peligro la tranquilidad, la integridad física o el estado mental de un miembro de su familia, será condenada a pagar una multa o a una pena de hasta un año de prisión.
Pretty inconsiderate, right?
Muy desconsiderados, ¿verdad?
You're bein' inconsiderate.
eres muy desconsiderada.
“That was very inconsiderate.”
Eso ha sido muy desconsiderado.
It was careless and inconsiderate.
Ha sido imprudente y desconsiderado.
His inconsiderate departures.
A sus partidas desconsideradas.
You are ruthlessly inconsiderate.
Eres horriblemente desconsiderado.
adjective
The Permanent Representative had claimed that the report “contained abusive, inconsiderate, blasphemous and offensive remarks about the Islamic faith”.
El Representante Permanente había aducido que el informe "contenía observaciones abusivas, inconsideradas, blasfematorias y ofensivas para la fe islámica".
123. The Criminal Code of Montenegro (Article 220) prescribes sanction for the criminal offence of domestic violence and violence in family community ("anyone who by use of violence and rude and inconsiderate conduct endangers tranquillity, physical or mental integrity of a member of his/her family or family community).
123. el Código Penal de Montenegro (art. 220) prevé sanciones para el delito de violencia doméstica y violencia en el entorno familiar ("todo aquel que, recurriendo a la violencia y a un comportamiento grosero e inconsiderado, ponga en peligro la tranquilidad, la integridad física o mental de un miembro de su familia o su entorno familiar").
wish to apologize to you for such inconsiderate treatment.
querría disculparse por un trato tan inconsiderado.
! Shh! People are sleeping and you're being very inconsiderate.
Hay gente durmiendo y estás siendo muy inconsiderada.
Some inconsiderate person just took the last of it.
Algunas personas inconsideradas acaban de llevarse el último.
That inconsiderate, ungrateful black animal!
iQué inconsiderado e ingrato animal! iArriesgar nuestro futuro!
You inconsiderate sons of bitches. - Whoops.
Hijos de perra inconsiderados.
And by "inconsiderate," I mean...
Y con "inconsideradas" quise decir-
Inconsiderate rascal, if you ask me.
- Un pillo inconsiderado, a mi entender.
Really, Nikola, of all the arrogant, inconsiderate, conceited--
De verdad, Nikola, de todos los arrogantes, inconsiderados, engreidos...
It was the most inconsiderate thing anyone's ever done to me.
Fue tan inconsiderado.
“It wasn’t just inconsiderate,” she said.
—No fue solo inconsiderado —dijo ella—.
“Was inconsiderate of us to ask you to deceive your government,” he said.
—Fuimos inconsiderados al pedirte que engañaras a tu gobierno —dijo—.
"It's an inconsiderate world, Madame," said Quentin, bowing, and so departed.
—Es un mundo inconsiderado, madame —dijo Quentin, inclinándose, tras lo cual se retiró.
Christ, she looked dead enough. She should’ve been. The bitch.” “Very inconsiderate of her,” McCall said.
Cristo, parecía bastante muerta. Tendría que haberlo estado. La perra… —Fue muy inconsiderado de parte de ella —dijo McCall—.
Although, in my opinion, it was inconsiderate of Ellen to marry a man who had not even been introduced to her family.
De todos modos, según mi opinión, fue inconsiderado por parte de Ellen casarse con un hombre que ni siquiera había sido presentado a su familia.
That inconsiderate old bastard Paul Ludwig Hans von Beneckendorff und von Hindenburg is going to snuff it …
Que ese inconsiderado cabronazo de Paul Ludwig Hans von Beneckendorff und von Hindenburg va a diñarla… y a estropearles su maldito número.
She had attached a photograph of her palely pretty daughter, from which she had, with inconsiderate consideration, obviously cut away another child, with scissors.
Había añadido una foto de su guapa y pálida hija, de la que, con inconsiderada consideración, había recortado a otro bebé con unas tijeras.
Perhaps the third man, at the other end of the table, had really more to do with it than the rest, though he was both slighter in physical presence and more inconsiderate in his dress.
Quizá el tercer hombre en la otra esquina de la mesa tenía algo más que ver con ello que el resto, aunque era más ligero en su presencia física y más inconsiderado en su forma de vestir.
‘I must admit,’ said the Bishop, ‘that it seems to me unreasonable and inconsiderate of the Minister to expect us to return to the town until we have more reassuring information about the conditions.’
—He de confesar —dijo el obispo— que considero irrazonable e inconsiderado por parte del embajador esperar que regresemos a la ciudad, mientras no tengamos una información más tranquilizadora respecto a la situación.
As small States, we increasingly feel we have fallen off the radar screen of developed countries, which seem inconsiderate of our plight, especially in the key areas of trade and financing for development.
Al ser Estados pequeños, cada vez más tenemos la sensación de que ya no estamos en el ámbito de atención de los países desarrollados, que parecen no tener consideración para con nuestra difícil situación, sobre todo en los ámbitos clave del comercio y la financiación para el desarrollo.
686. Special protection is granted by the penal protection provision contained in section 93 of the Penal Code to '"younger" persons (up to the age of 18) who are cared for by a guardian or an employer: a two-year prison sentence can be imposed for the overworking of minors, younger persons and those in need of care, if such overworking occurred, for example, as a result of malice or inconsiderateness, or endangered the lives of the persons concerned or inflicted severe bodily injury or damage to health.
686. La disposición de protección penal del párrafo 93 del Código Penal dispensa una protección especial a las personas "más jóvenes" (menores de 18 años) que están a cargo de un tutor o de un empleador; se podrá aplicar una condena de dos años por la imposición de trabajo excesivo a menores, personas más jóvenes y personas que necesitan atención, si ese exceso de trabajo se produjo, por ejemplo, intencionalmente o por falta de consideración, o puso en peligro la vida de las personas de que se trata, o causó lesiones corporales graves o daño a la salud.
Augusta interrupts inconsiderately.
—interrumpe sin consideración Augusta.
It’s most inconsiderate to Annette.”
Es una falta de consideración hacia Annette.
“Desperate people are often inconsiderate.”
Muchas veces la gente desesperada no tiene consideración.
It is a pity he died so inconsiderately.
Es una pena que se muriese con tal falta de consideración.
Damned inconsiderate of her. I need her now.
—Una terrible falta de consideración por su parte. Ahora la necesito.
Dr. Lal didn't want to disturb you."     "Extremely inconsiderate.
El doctor Lal no quiso despertarte. —Qué falta de consideración.
It would be inconsiderate not to give their greetings and thanks before they left for the springs.
Sería una falta de consideración no saludarlo y darle las gracias antes de partir hacia los manantiales.
She was completely Daddy's girl, spoiled, inconsiderate, self-centered.
Valerie era una auténtica hija de papá, mimada, sin consideración hacia los demás, egocentrista.
He doubled over, still laughing, which I found quite inconsiderate.
Se dobló sobre sí mismo, sin dejar de reír, lo que me pareció una falta de consideración por su parte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test