Translation for "incarnated" to spanish
Incarnated
verb
Translation examples
verb
This has been found to be misused by powerful international and national elite forums, for incarnation of alien values.
Se ha visto que poderosos foros internacionales y de minorías selectas nacionales han hecho un uso abusivo de este aspecto para encarnar valores ajenos a aquellso pueblos.
We commend the support given to the resolution by the majority of world States as an important step toward readdressing the historical injustice inflicted upon the Palestinian people for many decades, which is likely to shore up the efforts to incarnate the sovereignty of the State of Palestine over the Palestinian territory occupied since 1967, including the city of Al-Quds Al-Sharif and all the Islamic and Christian holy places.
Encomiamos el apoyo que dieron a la resolución la mayoría de los Estados del mundo como un paso importante hacia la reconsideración de la injusticia histórica infligida al pueblo palestino durante muchos decenios, que probablemente apuntalará los esfuerzos para encarnar la soberanía del Estado palestino en el Territorio Palestino Ocupado desde 1967, incluida la Noble Jerusalén y todos los lugares santos islámicos y cristianos.
If the definition of incarnate is consciousness embodied in flesh, Then, as protoplasm, are we not here
Si la definición de encarnar es la consciencia reencarnada en un cuerpo, entonces, ¿como protoplasmas, no estamos aquí
By the time it passes in fiery glory, the crags will be filled with hell-blood, the gate will open, and our dark lord at last incarnates.
Para cuando pase en ardiente gloria, los peñascos se llenarán con sangre del infierno, la puerta se abrirá, y nuestro señor oscuro por fin encarnará.
That is the meaning of being incarnate.
Ese es el sentido de encarnar.
When incarnate on earth, when clothed in living flesh--
Al encarnar en este mundo, - revestido de carne humana... - Si, ten piedad.
Another method, more subtle and more difficult, is to develop the habit of incarnating the pain in an ideal figure.
Otro método, más sutil y más difícil, es acostumbrarse a encarnar al dolor en una determinada figura ideal.
The gate will open, and our dark lord at last incarnates.
La puerta se abrirá, y nuestro señor oscuro se encarnará por fin.
Then you must incarnate what others incarnate.
Hay que encarnar lo que otros encarnan.
And there’s nothing as womanly as incarnation.
No hay nada más mujer que encarnar.
I would make her incarnate.
Yo la haría encarnar.
You will incarnate what she, and all of them, thought then.
Encarnarás lo que ella, y todos, pensaron entonces.
Alien, but without which it could not become incarnate.
Ajeno, mas sin lo cual no podría encarnar.
Do I look like someone who is an incarnation of evil?
¿Tengo yo aspecto de encarnar el mal?
To the poet what was done will be again, will be incarnated again.
Para el poeta lo que pasó volverá a ser, volverá a encarnar.
It was an attempt to incarnate the rishis’ holistic vision of the universe.
Era un intento de encarnar la visión holística del universo propia de los rishis.
To please the vulgar you must, one way or another, incarnate the genius of vulgarity.
Para contentar al vulgo hay que encarnar, de un modo u otro, el genio de la vulgaridad.
Indeed, nothing would exist without poetry, which gives it the possibility of being incarnated in the verbal analogy.
En verdad, nada sería sin la poesía, que le da la posibilidad de encarnar en la analogía verbal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test