Translation for "incapacitants" to spanish
Translation examples
Many more have been maimed and incapacitated.
Muchos más han sido mutilados e incapacitados.
Principle of representation of unaccompanied minors and incapacitated individuals.
Representación de los menores no acompañados y personas incapacitadas.
(a) Save the life of the mentally incapacitated person;
a) Salvar la vida de la persona mentalmente incapacitada;
(a) Is temporarily incapacitated
a) Está temporalmente incapacitado;
On becoming totally and permanently incapacitated for work;
al quedar incapacitado de modo total y permanente para el trabajo;
He's completely incapacitated.
Está totalmente incapacitado.
While I was incapacitated.
Mientras estaba incapacitada.
You're sick, incapacitated.
Estás enferma, incapacitada.
He could be incapacitated.
- Puede estar incapacitado.
I'm completely incapacitated.
Estoy totalmente incapacitado.
And it renders you incapacitated?
—¿Y te deja incapacitado?
"I think I'm incapacitated.
Creo que estoy incapacitado.
The gods are incapacitated, yes?
Los dioses están incapacitados, ¿verdad?
The victim was instantly incapacitated.
La víctima quedó instantáneamente incapacitada.
Two technicians incapacitated.
Dos técnicos se hallan incapacitados.
He is not incapacitated, if that is what she is asking.
No está incapacitado, si es eso lo que ella está preguntando.
Or maybe she was crazy, incapacitated.
O quizás Sharrol estaba loca, incapacitada.
Why was Grandpa so incapacitated?
¿Por qué el abuelo se encontraba tan incapacitado?
The slightest tug and he was incapacitated.
El más ligero tirón lo dejaba incapacitado.
Valerius was weary from the battle, but not incapacitated.
Valerio estaba cansado por el combate, pero no incapacitado.
The use of incapacitating devices during repatriation by air is explicitly prohibited.
El uso de dispositivos incapacitantes está excluido expresamente en el caso de repatriaciones por vía aérea.
These should include the development of non-lethal incapacitating weapons for use in appropriate situations.
Entre estas armas deberían figurar armas incapacitantes no letales para emplearlas cuando fuera apropiado".
(f) The development of incapacitating weapons using recent advances in the neurosciences;
f) El desarrollo de armas incapacitantes que emplean los recientes avances de la neurociencia;
121. The use of incapacitating devices, like that of firearms, is subject to strict conditions.
121. El uso de dispositivos incapacitantes, al igual que el de las armas de fuego, está sometido a condiciones estrictas.
Women's work burden is incapacitating.
La carga de trabajo de las mujeres es incapacitante.
122. The Federal Police Force does not use incapacitating devices.
122. En el seno de la Oficina Federal de Policía no se utilizan los dispositivos incapacitantes.
123. The cantons make limited use of incapacitating devices and police dogs.
123. Los cantones hacen un uso restrictivo de dispositivos incapacitantes y de perros policías.
The device recommended for NIPS use is PAVA Incapacitant spray.
El dispositivo recomendado para el Servicio Penitenciario de Irlanda del Norte es el gas incapacitante PAVA.
Use of PAVA Incapacitant Spray in Northern Ireland
La utilización del gas incapacitante PAVA en Irlanda del Norte
Many more experience serious incapacitating childbirth injuries.
arazo o el parto, y un número aún mayor sufre serias lesiones incapacitantes al dar a luz.
But you'll be in severe and incapacitating pain in minutes.
Pero tendrá un dolor severo e incapacitante en cuestión de minutos.
I actually just made an airborne incapacitating agent.
De hecho, me acabo de hacer un agente incapacitante en el aire.
- Except that, by itself, the head injury wouldn't have been immediately fatal or necessarily incapacitating.
Excepto que por sí misma la herida en la cabeza no sería inmediatamente fatal o necesariamente incapacitante.
Only the ceremonial heaviness of the moment and his own incapacitating fear kept him silent.
Sólo la «pesadez» ceremonial del momento y su propio terror incapacitante lo mantuvieron silencioso.
Then I spotted a number of strapping municipal police officers, their belts strung with incapacitating weapons.
Y entonces vi a unos policías municipales muy desenvueltos, con las caderas ceñidas por armas incapacitantes.
His cuts from falling were shallow, the bruises painful but not incapacitating, his jaw unbroken despite his father’s punches.
Los cortes de la caída eran superficiales, los moretones eran dolorosos pero no incapacitantes, su mandíbula estaba intacta a pesar de los golpes de su padre.
Her assets were money, guns, ammo, grenades, knives, a variety of venoms and chemical incapacitators, an assault vehicle, and one brilliant attack dog.
Sus únicos recursos eran dinero, armas, munición, granadas, puñales, venenos e incapacitantes químicos variados, un vehículo de asalto y un perro de ataque inteligentísimo.
It was not incapacitating, he insisted, and he had it under control, but he felt it from time to time, this leaden and poisonous mood the color of verdigris, so incongruous in the midst of the lush New England summer.
No era incapacitante, insistió, y la tenía bajo control, pero la sentía de cuando en cuando, ese lóbrego y venenoso talante del color del verdín, tan incongruente en mitad del lujuriante verano de Nueva Inglaterra.
For a year she had been suffering from bouts of acute shortness of breath, occasional incapacitating headache, and a total paralysis of her left hand – all of which baffled and embarrassed her.
Llevaba un año padeciendo accesos de aguda falta de aliento, dolores de cabeza ocasionales e incapacitantes y parálisis total de la mano izquierda, lo cual le resultaba embarazoso y frustrante.
That our proneness to enthusiasm is childish, incapacitating; certainly not compatible with good management, cleverness, discipline, moderation, and other qualities necessary in the coming giant struggles of all nations for survival in an era of industrialization and militarism.
Que nuestra tendencia al entusiasmo es infantil, incapacitante y, desde luego, incompatible con la buena administración, la inteligencia, la disciplina, la moderación y otras cualidades necesarias en la inminente y gigantesca lucha de todas las naciones por la supervivencia en una era de industrialización y militarismo.
A military technology invented at Sandia National Laboratories, this nonlethal “incapacitant” was a thread of gooey polyurethane that turned rock hard on contact, creating a rigid web of plastic across the back of the fugitive’s knees.
Ese «incapacitante» no letal era una tecnología inventada en los laboratorios nacionales Sandia, y consistía en una pegajosa hebra de poliuretano que se volvía sólida al entrar en contacto con el blanco, creando una rígida red de plástico que se enroscaba en las rodillas del fugitivo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test