Translation for "inanities" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
♪ Try to be irrational ♪ ♪ you'll free your head from pains ♪ ♪ inanity is sanity ♪
*Trata de ser irracional* *liberaras tu cabeza de dolores* *inanidad es locura* *cuando trates con restos* *crees que tu esposa no estaba* *con bateador de los Medias Blancas Harold Baines*
The inanity of the vanity license plate puns was slowly driving me mad.
La inanidad de vanidad de los juegos de palabras en las matrículas estaba volviéndome loco lentamente.
The inanity of the whole business.
La inanidad de todo.
"Yes," said Anna, shy, but bored by these inanities.
–Sí –decía Anna, algo huraña y aburrida por estas inanidades.
She didn’t reply. It was as if she disapproved of the inanity of his answer.
Ella no contestó, como si desaprobara la inanidad de la respuesta.
Alexandra said, beginning to enjoy her own inanity.
—dijo Alexandra, empezando a disfrutar de su propia inanidad.
What was that irritating inanity the hippies had leeched onto for their own?
¿En qué consistía la irritante inanidad que los hippies habían adoptado en provecho propio?
It diminishes the student, it reduces to gray inanity the subject being presented.
Disminuye al alumno, reduce a la gris inanidad el motivo que se presenta.
As the inanity spills from their mouths, ricocheting around the car, my wrath incubates.
Voy incubando mi ira a medida que vierten inanidades que rebotan por el interior del coche.
He glanced quickly down at her, but decided, after an instant, that this remark sprang from inanity.
Sylvester la miró, pero tras un instante decidió que el comentario era fruto de la inanidad.
“Good for him,” Angela said, having been forced into inanity by the constraint of Irene’s manner;
—Me alegro por él —dijo Angela, viéndose forzada a la inanidad por las limitaciones del estilo de Irene;
noun
What was the point of all these efforts, if they produced nothing but the ability to put on a jacket, talk elementary inanities, shuffle along a straight line on a concrete pavement?
¿Cuál era el sentido de todos sus esfuerzos, si el resultado final a que ellos podrían conducirlo era el de colocarse correctamente la chaqueta, hablar vacuidades elementales, arrastrar los pies sin salirse de la línea recta en un pavimento de concreto?
But I was way ahead of her: once we were in London, having a good time in Soho with our English brothers, and it was down in this Italian cellar-restaurant, and we were drinking red wine and eating fettuccine and receiving all these famous people who we didn’t know but had heard of their books or seen their flicks calling us by our familiar names (for it doesn’t matter how you get there, you are all in the same club and share the same worldwide unlisted telephone number), and maybe it was the self-satisfied laughter, the inanity that exists at the top of the world, or maybe it was the color of the walls, but she suddenly said to me, Billy I’ve got to get home.
Pero yo iba muy por delante de ella: una vez estábamos en Londres, pasándolo bien en el Soho con nuestros hermanos ingleses en cierto restaurante italiano en un sótano, y bebíamos vino tinto y comíamos fettucini y recibíamos a toda esa gente famosa a quien no conocíamos pero habíamos oído hablar de sus libros o visto sus pelis, y nos llamaban por el nombre de pila (porque da igual cómo has llegado hasta ahí, el caso es que estáis todos en el mismo club y compartís el mismo número de teléfono mundial que no aparece en la guía), y quizá fueran las risas de autocomplacencia, la vacuidad que existe en la cima del mundo, o quizá fuera el color de las paredes, pero de pronto ella me dijo, Billy, tengo que irme a casa.
Gregory’s jubilation is directly proportionate to how inane the issue is.
El júbilo de Gregory es proporcional a la futilidad del pretexto.
As usual, Miriam’s facts had been taken for not-even-double entendres, for beckoning inanities.
Como de costumbre, los datos aportados por Miriam se habían tomado como futilidades, ni siquiera como dobles sentidos.
super flumina Babylonis: a nomad-like search for “your self-expression in some imaginative form”: abandoning the pleasant refuge of the simeonian column in order to reconnoiter the enemy territory from Antioch to Baghdad: over the prostrate body of the old empire in ruins: up the erect trunk and across the broad expanse of the shoulder blade, to the burnished column of the muscular neck, scrutinizing the enigmatic sphinx face from the protuberance of the adam’s apple: the dream of Arab national unity within reach of your hand, as they say, thanks to your innate gifts as a strategist and the perfidious, avaricious aid of crass British capital: renouncing for the moment, however, the laurels of a successful campaign in order to orchestrate the full range of your emotions in a hesitant, experimental symphony, artistically and morally atonal: attacks, pillage, raids, derailments will henceforth serve you as a pretext for the subtle games of literary composition, as the futile heroism of Vercingetorix served the rhythmical Latin prose of the Commentaries on the Gallic War: the facts dissolved in a hazy dream, at the mercy of rhetorical devices and the insidious tyranny of the written text: discovering, with ingenuous surprise, the gap that separates the object from the sign and the worthlessness of the means employed to bridge it: your claims to authenticity are difficult to verify, and neither tears, solemn oaths, nor blood could possibly establish beyond question their relation to the slippery, elusive truth: the cleverness of the narrative takes the place of the dubious reality of the facts, your victory as an artist hallows your vain exploits as a warrior: you will therefore scornfully reject a fame based on an imposture and decide to forever abandon your empty pose of a historian: refusing to play by the rules of the inane game in order to put your own adventitious model before the reader as an exemplar in the battle against clichés: henceforth making no effort to disguise the unavoidable ambiguity of language and the omnipresent, contagious process of expression: trading rebellious deviation from the norm for inventive power: recreating your world on the blank page: the liberation of Damascus is not pressing, and ascending to the head of the Islamic body, you will tarry once again in the luxuriant foliage of the hanging gardens of Babylon: their tangled vegetation will conceal the fervor of your surrender: from the stiff, bristling hairs of the handlebar mustache you will observe the matted hair that covers the rough and rugged chin!: the devil himself could not offer you a more tempting prospect and the vertigo of passion assails you like a bolt of lightning: in the warrior’s repose you will find the eighth pillar of wisdom: you will blindly hurl yourself into the burning-hot volcano of the lips upstream or downstream: ascending or descending: borne along by the toplofty sailboat that skillfully tacks back and forth between fake natural settings: humble huts, yawning caves, groves of palm trees, slowly rippling cane fields: as though you were submerged in a terrifying, recurrent nightmare: amid scenes straight out of the old photographs of the mansion, down a succession of gloomy hallways, in the crepuscular dawn of the early days of your childhood: the images follow one upon the other in your memory as though projected by a magic lantern and you will join the polyglot throng, trying your best to conceal your emotion: ruins, ruins, a babelic archaeology, baritone sightseeing guides chattering on ad nauseam: amid the vast panorama of sunhats, movie cameras, guidebooks, and dark glasses of the groups that wander back and forth under the protection of the massive towering columns: the custodian,      1 his head enveloped in a turban, beckons to you with furtive gestures, and abandoning the heterogeneous herd, you will decide to follow in his footsteps: a dazzling-white smile seals the complicitous tacit agreement, the necessary preamble to your dark journey!: the dancing flames of the oil lamp highlight his slim, elegant hand as the two of you make your way in silence through tunnels and subterranean galleries: the provocative, billowing contours of his galeyah alternately reveal and conceal the outline of his sturdy body underneath, his bushy eyebrows enhance the impatient gleam in his eye: tenors and choristers up above continue to recite names, dates, limp, spaghetti-like bits of serpentine erudition, and the musical counterpoint accompanies you as you descend farther and farther toward the funereal realm of Pluto: pleased to leave behind the doublets and plumed caps of the usual group of troubadours: the spirited bel canto performance that gradually grows fainter and fainter: your attention now riveted on the feline gestures of your mentor: sinking lower and lower with him, feeling yourself seized with vertigo as you fall: the textual subversion of his body drowns out the empty discourse, and the final tremolo of the diva will die away between the gaping jaws of the cavernous mastiff: your fierce joy at this moment is that of a man condemned: the whirlpool has sucked you to the bottom: you know it: you will not come up again
super ilumina Babylonis: en transhumante búsqueda de your self-expression in some imaginative form: abandonando el grato refugio de la simeoniana columna para explorar el campo enemigo de Antioquía a Bagdad: sobre el cuerpo yacente del antiguo poder devastado: tronco arriba, por la vasta planicie del omoplato, hasta la bruñida extensión del vigoroso cuello, escrutando el enigmático rostro de esfinge desde el mogote de la nuez de Adán: con el sueño de unidad nacional arábiga al alcance de la mano como quien dice gracias a tus innatos dones de estratega y al pérfido, interesado auxilio del craso capital inglés: pero renunciando provisionalmente a los lauros de la campaña para orquestar la gama de tus emociones en una incierta, experimental sinfonía, artística y moralmente atonal: atentados, pillajes, razzias, descarrilamientos servirán en adelante de pretexto a los juegos sutiles de la escritura como el vano heroísmo de Vercinge-tórix a la rítmica prosa latina de los «Comentarios a la guerra gálica»: disueltos los hechos en sueño brumoso: a merced del artificio retórico y la insidiosa tiranía textual: descubriendo, con candoroso asombro, el margen que separa el objeto del signo y la futilidad de los recursos empleados para colmarlo: tus pretensiones de autenticidad son difícilmente verificables y ni lágrimas, juramentos ni sangre establecerían su relación imposible con la esquiva, huidiza verdad: la habilidad del relato suplanta la dudosa realidad de los hechos, tu victoria de artista consagra la gesta inútil del militar: descartarás, pues, con desdén la gloria fundada sobre la impostura y decidirás abandonar para siempre tus hueras presunciones de historiador: renunciando a las reglas del juego inane para imponer al lector tu propio y aleatorio modelo en lucha con el clisé común: sin disfrazar en lo futuro la obligada ambigüedad del lenguaje y el ubicuo, infeccioso proceso de enunciación: conmutando desvío rebelde en poder inventivo: recreando tu mundo en la página en blanco: la liberación de Damasco no apremia y, escalando a la testa del cuerpo islámico, te demorarás una vez más a tus anchas en la frondosidad de los babilonios pensiles: su enmarañado boscaje celará el fervor de tu entrega, desde sus guías recias e hirsutas atalayarás la greña que cubre el áspero y rugoso mentón!: panorama más tentador no pudiera ofrecerte el diablo, y el vértigo de la pasión te fulmina: en el reposo del guerrero hallarás el octavo pilar de la sabiduría: ciegamente te precipitarás en el ardiente volcán de los labios INCURSIONES EN EL PAÍS NUBIO rÍO arriba o río abajo: subiendo o bajando: al engreído compás de la vela que diestramente zigzaguea entre especiosos decorados naturales: casuchas humildes, bostezo de cuevas, acopio de palmeras, lentos campos de caña: como inmenso en pesadilla renuente y atroz: por paisajes brotados de las viejas fotografías de la mansión, a lo largo de pasillos sombríos, en el albor crepuscular de tu infancia: las imágenes se engarzan en tu memoria al ritmo de una linterna mágica y te agregarás al rebaño políglota esforzándote en solapar tu emoción: ruinas, ruinas, babélica arqueología, barítonos cicerones parleros hasta la náusea: en la vasta perspectiva de sombreros, cámaras de cine, guías turísticas, gafas ahumadas de los grupos que se descruzan y cruzan bajo la altanera protección de las macizas columnas: el enturbantado guardián te reclama con ademanes furtivos y, abandonando el hato promiscuo, decidirás seguirle los pasos: sonrisa blanca que sella el connive acuerdo tácito, preámbulo necesario de vuestro oscuro periplo!: la danza del candil ilumina la esbelta configuración de su mano mientras culebreáis en silencio por túneles y galerías: su cuerpo eficaz se insinúa bajo el vuelo alcahuete de la galabía, sus densas cejas subrayan el brillo agreste de su mirada: tenores y vicetiples declaman todavía en lo alto nombres fechas informes fideos de erudición serpentina y el musical contrapunto os escolta a medida que bajas y bajas hacia el dominio funeral de Plutón: feliz de dejar atrás jubones y gorros de pluma de los sólitos grupos de trovadores: la bizarra exhibición del bel canto que se extingue lentamente en sordina: atento tan sólo a los gestos felinos de tu mentor: hundiéndote con él más y más abajo, asistiendo al vértigo de tu propia caída: la textual subversión de su cuerpo aniquila los hueros discursos y el último trémolo de la diva morirá entre las fauces abiertas del cavernoso mastín: tu salvaje alegría de ahora es la del condenado: el remolino te ha sorbido hasta el fondo: lo sabes: no volverás a subir
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test