Translation for "in part of europe" to spanish
Translation examples
Proposals have also been made with respect to certain parts of Europe.
También se han formulado propuestas de esa índole en relación con ciertas partes de Europa.
33. The Roma (Gypsy) population constitutes the most vulnerable minority in many parts of Europe.
33. La población romaní (gitana) constituye la minoría más vulnerable en muchas partes de Europa.
Indeed, the early days of May 1945 were a time of liberation for Germany and for large parts of Europe.
Sin duda, los inicios de mayo de 1945 fueron días de liberación para Alemania y para gran parte de Europa.
Stalinist oppression was the dominant feature of the Soviet Union and of a large part of Europe.
La opresión estalinista era la característica principal de la Unión Soviética y de gran parte de Europa.
Today, it is also common knowledge that the biggest drug traffickers in some parts of Europe are Albanians from Kosovo.
En la actualidad es cosa sabida también que los mayores narcotraficantes en algunas partes de Europa son albaneses procedentes de Kosovo.
Yugoslavia and Kosovo are a part of Europe.
Yugoslavia y Kosovo son parte de Europa.
79. In other parts of Europe, education differentials in mortality also exist.
En otras partes de Europa, también se registran diferencias de nivel educativo en relación con la mortalidad.
It was noted that failure to accept those obligations was a common cause of conflict in various parts of Europe.
A este respecto se señaló que la no aceptación de esas obligaciones era causa común de conflicto en diversas partes de Europa.
Central and Eastern parts of Europe border on a zone of instability.
Partes de Europa central y oriental lindan con una zona de inestabilidad.
At present is part of Europe.
En el momento actual, Chipre es parte de Europa.
The British are part of Europe
LOS BRITÁNICOS FORMAN PARTE DE EUROPA
‘The British are part of Europe, I think?’
—Los británicos forman parte de Europa, ¿no?
The pogroms were overrunning a great part of Europe.
Los «pogroms» cubrían una gran parte de Europa.
Because it was part of Europe, its military forces would not be withdrawing from Europe.
Como era parte de Europa, sus fuerzas militares no se retirarían de ella.
"But in parts of Europe they say Black Mass." "Today?" "Today."
Pero en algunas partes de Europa se dicen aún misas negras. —¿Hoy? —Sí, hoy.
He had to pull back the troops occupying a large part of Europe.
Debió replegar sus tropas, que ocupaban buena parte de Europa.
The part of Europe that was drowning fastest didn’t have much romance for anyone.
La parte de Europa que se estaba hundiendo más rápido en el mar no tenía mucho romance para nadie.
‘Na, but it’s just, if the English don’t want to be part of Europe, fine.
—Ya, pero es que si los ingleses no quieren formar parte de Europa, pues vale.
Gradually the Templars became bankers for a large part of Europe and amassed wealth;
Gradualmente, los templarios llegaron a ser los banqueros de una gran parte de Europa y amasaron riqueza;
As a part of Europe, England inherited great books, epics, and myths from the Greco-Roman era.
Como parte de Europa, Inglaterra heredó grandes libros, epopeyas y mitos de la era grecorromana;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test