Translation for "in era are" to spanish
Translation examples
Secretariat in an era of "human resources management"
las Naciones Unidas en una época de "gestión de los recursos
Globalization is without a doubt the name of our era.
El nombre de nuestra época es, sin duda, el de la globalización.
Those words reflected the mood of the era.
Esas palabras reflejaron el sentir de la época.
Those are the great challenges of our era.
Estos son los grandes desafíos de nuestra época.
Other political leaders in this era were women.
En esa época también había otras mujeres dirigentes políticas.
Colonialism was an anachronism in an era of democratization and internationalization.
El colonialismo es un anacronismo en una época de democratización y de internacionalización.
Our era is one of interdependence and of communication. It is an era of the lowering of all barriers.
Nuestra época es de interdependencia y de comunicación, es una época de eliminación de todas las barreras.
The era of illegal detentions was over.
La época de las detenciones ilegales ha pasado a la historia.
“ ‘She’s an era for you, an era of your life.
—Ella es una época para ti, una época de tu vida.
It will be the end of an era.
Será el fin de una época.
It was the McCarthy era.
Era la época de McCarthy.
This isn’t the Victorian era.
No estamos en la época victoriana.
Was there love in your era?
¿Había amor en tu época?
It was a post-apocalyptic era.
Era una época postapocalíptica.
It’s the end of an era.
Es el fin de una época.
But this is a new era.
Pero ha llegado una época nueva.
Indigenous peoples were particularly vulnerable in the current era of globalization.
Los pueblos indígenas eran especialmente vulnerables en la era actual de la mundialización.
The current stage is not a unipolar power era, as some might imagine.
El escenario actual no es una era de poder unipolar, como algunos podrían imaginar.
Our present era is characterized by an increased globalization of markets.
Nuestra era actual está caracterizada por un aumento de la mundialización de los mercados.
This runs counter to the trend towards independence of the present era.
Esto es contrario a las tendencias hacia la independencia de la era actual.
Nuclear testing has no place in the current era.
Los ensayos nucleares no tienen un lugar en la era actual.
The current era is characterized by globalization.
La era actual se caracteriza por la mundialización.
Now the current era is parameterized and characterized by the advent of Internet Technology.
La era actual tiene como parámetro y característica la aparición de la tecnología de Internet.
The current structure of the Security Council reflects the realities of a past era.
La estructura actual del Consejo de Seguridad refleja las realidades de una era pasada.
“Consider now our present era,” said Orik.
-Consideremos nuestra era actual -dijo Orik-.
The present generation would like to forget the Nazi era.
A la generación actual le gustaría olvidar la era nazi.
In the post-pandemic era, according to current projections, the new economic “normal”
En la era pospandémica, según las proyecciones actuales, la nueva "normalidad"
Memories had always been fickle, but in the present era they were as mutable as clay.
Los recuerdos siempre han sido inconstantes, pero en la era actual eran tan maleables como la arcilla.
They spoke of them only as dates, framing the current era of reconstruction and peace.
Las citaba con cierta neutralidad de calendario, para delimitar el actual período de reconstrucción y paz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test