Translation for "in a cast" to spanish
Translation examples
This framework for the future will, however, be uncertain if it is cast in the mould of the old.
Sin embargo, este marco para el futuro será incierto si se elabora utilizando el molde antiguo.
The chemical assessment consisted of collecting water samples from the CTD castings to determine vertical profiles of inorganic nutrients, organic carbon and nitrogen.
Para la evaluación de las condiciones químicas se recogieron muestras de agua de los moldes CTD para determinar los perfiles verticales, carbono orgánico y nitrógeno.
Should it be decided that footprint or tyre track castings are to be taken, every effort must be made to protect these items from the elements and accidental destruction.
Si se decide que hay que vaciar moldes de huellas de pisadas o huellas de neumáticos, debe hacerse todo lo posible por proteger estos objetos de la acción de los elementos naturales y de una destrucción accidental.
They were cast in the same mould, and place international peace and security at the top of the agenda.
Ambas nacieron del mismo molde, y ambas asignan a la paz y la seguridad internacionales la máxima prioridad en sus respectivos programas.
The chemical assessment involved collecting water samples from the CTD castings to measure inorganic nutrients and organic carbon.
Para la evaluación de las condiciones químicas se recogieron muestras de agua en los moldes CTD para medir los nutrientes inorgánicos y el carbono orgánico.
460/9-0776 and dies casting etc.
Asesoramiento en colado de moldes y dados, etc.
The team interviewed the specialists, asking them where casting moulds were manufactured and about certain equipment that had earlier been destroyed by the former United Nations Special Commission (UNSCOM).
El equipo se reunió con expertos y les interrogó por el lugar de fabricación de piezas de molde y de determinado material destruido por la ex Comisión Especial de las Naciones Unidas (UNSCOM).
Note, photograph and cast, any footprints or tyre tracks present.
Anotar, fotografiar y sacar moldes de todas las huellas de pisadas o de neumáticos que aparezcan.
We all agree that it is cast in an outdated mould, hence the ongoing efforts to reach agreement on a new membership, a modern agenda and improved working methods.
Estamos todos de acuerdo en que los moldes a que se ajusta han quedado superados, y de ahí los esfuerzos que se llevan a cabo para llegar a un acuerdo sobre la ampliación de su composición, la modernización de su agenda y el mejoramiento de sus métodos de trabajo.
Well, this report says that she's in a cast.
Pues bien, este informe dice que ella está en un molde.
You'll be in a cast 8 to 12 weeks.
Estará en un molde entre 8 y 12 semanas.
The cast is no guarantee.
—El molde no me garantiza nada.
But it fits your plaster casts.
—Pero encaja en sus moldes de escayola.
You can see that from the cast.
Lo puedes ver en el molde.
Woman was cast in the mould of mother.
La mujer fue formada en el molde de madre.
The plaster casts were laid out on a table.
Los moldes de yeso estaban sobre una mesa.
We’ll have to take casts, Br’er Fox.”
Habrá que tomar moldes, Fox.
I can see it even without the cast.
Se nota incluso sin el molde.
I took a plaster cast, anyway.
En todo caso, haré un molde en escayola.
The cast was about six inches long.
El molde medía unos quince centímetros.
“I have no cast of men’s hands.
—No tengo ningún molde de manos de hombre.
And then there’s the casting.
Y luego está el reparto.
Cast of CharactersFamily Trees
Reparto de personajes
And it had a wonderful cast of actors.
Y el reparto era maravilloso.
PARTIAL CAST OF CHARACTERS
REPARTO PARCIAL DE PERSONAJES
And this ragged bunch is our cast.
Y esta cuadrilla de desarrapados es nuestro reparto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test