Translation for "impractical-was" to spanish
Translation examples
7. There has been significant political interest in devising a process to review provisions in the 1987 Constitution that have been criticized as contradictory or impractical.
Ha habido un gran interés político en idear un proceso para someter a examen ciertas disposiciones de la Constitución de 1987 que han sido objeto de críticas por considerarse contradictorias o imprácticas.
At the same time, we also regret that some paragraphs in this draft resolution contain elements which are imprecise or impractical or which have undesirable or unclear implications for the United Nations and for Member States.
Al mismo tiempo, lamentamos que algunos párrafos de este proyecto de resolución contengan elementos que son imprecisos o imprácticos o tienen implicaciones ambiguas o no deseables para las Naciones Unidas y para los Estados Miembros.
My delegation is somewhat reluctant to accept this proposal, not because of any dogmatism, but rather because it seems impractical in the light of current positions.
En lo que respecta a mi delegación, nos sentimos algo renuentes a aceptar esta propuesta, no por dogmatismo, sino porque parece impráctica a la luz de las posiciones actuales.
The situation would improve as the Unit itself improved, since governing bodies had often taken the view that the Unit's reports were complicated, lacked quality and contained impractical recommendations.
La situación mejorará a medida que la propia DCI mejore, pues con frecuencia los órganos rectores han estimado que los informes de la DCI eran complicados, carecían de calidad y contenían recomendaciones imprácticas.
Eliminating nuclear weapons is the political will of the majority, and we must not allow ourselves to be manipulated by some to believe that that goal is unrealistic or impractical.
Regreso al punto de partida: la voluntad política mayoritaria está a favor de la eliminación de las armas nucleares y no debemos permitir que se manipule la voluntad de unos cuantos para decirnos que eso no es realista, que eso es impráctico.
In this regard, the Secretary-General's proposal to establish alternative dispute resolution mechanisms for non-personnel would be impractical and costly, as it would add a parallel system.
En tal sentido, la propuesta del Secretario General de establecer mecanismos alternativos de resolución de controversias para quienes no son funcionarios sería impráctico y costoso, ya que se estaría añadiendo un sistema paralelo.
The medium-term plan, with a four-year planning horizon, is particularly cumbersome and impractical.
El plan de mediano plazo, con un horizonte de planificación de cuatro años, es particularmente engorroso e impráctico.
The original proposal that interpreters should not be citizens of the State visited had, however, been abandoned as impractical.
No obstante, la propuesta que se hizo en un principio en el sentido de que los intérpretes no deberían ser ciudadanos del Estado que se visita ha sido abandonada por impráctica.
- In the more usual pension schemes where members join at an early age and may remain members for 40 years, it is not unreasonable or impractical to establish a contribution requirement.
- En el plan de pensiones más común donde los afiliados ingresan a una edad temprana y pueden seguir en su condición de miembros durante 40 años, no resulta ni poco razonable ni impráctico el que se exija que contribuyan a su pensión.
In their predetermined, unrealistic, impractical and completely biased conclusions, these resolutions feed the Palestinians' addiction to the culture of victim hood and give them a fictitious sense of reality and a discourse of rights without responsibilities.
En sus conclusiones predeterminadas, irrealistas imprácticas y completamente tendenciosas, estas resoluciones fomentan la adicción de los palestinos a considerarse víctimas y les crea un sentido ficticio de la realidad insistiendo en un discurso sobre derechos sin responsabilidades.
sometimes it’s completely impractical.”
en ocasiones es completamente impráctica.
Gillian Impractical—what a . practical word.
Gillian Impráctico; qué… palabra más práctica.
But they are disappointed if the young men are not urgently impractical.
Pero se sienten desilusionadas si los chicos jóvenes no son urgentemente imprácticos.
But there was nothing stopping her from making it as impractical as possible to manage.
Sin embargo, nada le impidió hacerla tan impráctica de dirigir.
The best way to break a bad habit is to make it impractical to do.
La mejor manera de terminar con un mal hábito es convertirlo en algo impráctico.
Expensive, impractical, strictly personal—above and beyond the goddamned package.
Caro, impráctico, estrictamente personal… y por encima y más allá del maldito presupuesto.
There was movement up on one wall, at the base of one of the impractically wide windows on the second tier;
Hubo un movimiento en uno de los muros, en la base de una de las imprácticas y amplias ventanas del segundo piso;
And I knew I’d say, ‘I’m afraid it’s impractical.’ And I couldn’t bear to hear myself saying it.
Y sabía que le diría: «Me temo que es impráctico.» Y no soportaba oírme decir eso.
Her competence would be good for what his father had once termed Isak’s “impractical nature.”
Su pragmatismo equilibraría lo que su padre solía llamar «la naturaleza impráctica» de Isak.
I, on the other hand, was unwilling to throw my inventory out the window and consequently I was heavy, sinister, and impractical.
Yo, por otra parte, no quería deshacerme de mi inventario y de ahí que era pesado, siniestro e impráctico.
To set an absolute standard was not only impractical, but harmful.
El establecimiento de una norma absoluta no sólo sería poco práctico, sino también contraproducente.
Condoms are an ineffective and impractical long-term solution.
Los preservativos son una solución a largo plazo poco eficaz y poco práctica.
Preventing such migration any other way would be impractical.
Evitar este tipo de migraciones de cualquier otra manera no sería práctico.
Limiting the length of draft proposals seemed impractical.
La limitación de la extensión de los proyectos de propuesta parece poco práctica.
Moreover, the guideline seemed impractical.
Además, la directriz parece poco práctica.
But that requirement was impractical.
Pero ese requisito no era práctico.
This implementation target proved impractical.
Este objetivo resultó poco práctico.
A weighting system for the subjects would be impractical on a global basis.
Un sistema de ponderación para los temas resultaría poco práctico a nivel mundial.
It was not absolutely necessary; it was impractical and unrealistic, and fraught with pitfalls.
La adhesión no es en absoluto necesaria; no es práctica, ni realista y está plagada de trampas.
However, this is both impractical and untenable.
Sin embargo, ello no es práctico ni sostenible.
Why is it impractical?
¿Por qué no es práctico?
But not entirely impractical.
Pero no le faltaba práctica.
“But impractical, right?”
–Pero no es práctica, ¿verdad?
It is possible, but impractical.
Es posible, mas no práctico.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test