Translation for "impels" to spanish
Impels
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
:: Impel the democratization of IMF/World Bank mechanisms at the country level by discussing the Country Assistance Strategy and all its related documents and inputs, the individual projects and the technical operations with parliament, civil society, the unions and the private sector.
:: Impulsar la democratización de los mecanismos del FMI y del Banco Mundial mediante un debate con los parlamentos, la sociedad civil, los sindicatos y el sector privado sobre la Estrategia de asistencia a los países y todos los documentos y aportaciones relacionados con ésta y sobre los proyectos individuales y las operaciones de carácter técnico.
328. This organization is mandated to foster and impel the cultural movement with a view to the objectives summarized below.
328. El mandato de esa organización consiste en promover e impulsar las actividades culturales con miras a los objetivos que se resumen a continuación.
Finally, its decisions must carry the full weight that impels action.
Para concluir, sus decisiones deben tener el suficiente peso como para impulsar a la acción.
The same spirit of cooperation and activism which now characterizes the United Nations approach to political and security questions must also impel the international community to address economic and social questions with an equal sense of urgency.
El mismo espíritu de cooperación y activismo que ahora caracteriza el enfoque de las Naciones Unidas respecto de las cuestiones políticas y de seguridad también debe impulsar a la comunidad internacional a abordar las cuestiones económicas y sociales con la misma urgencia.
The major objective of the draft resolution is to enhance the achievements made in the peace process in the Middle East and impel the parties to achieve further practical results in all areas of negotiation.
El principal objetivo de este proyecto de resolución es promover los progresos efectuados en el proceso de paz en el Oriente Medio e impulsar a las partes a que logren nuevos resultados prácticos en todas las esferas de negociación.
The agonizing and intractable reality in Somalia cannot but impel the international community to search for ways and means of expediting an end to this long, drawn-out tragedy.
La dolorosa e ingobernable realidad de Somalia no puede sino impulsar a la comunidad internacional a procurar medios y arbitrios que le permitan acelerar la tarea de poner fin a esa prolongada y destructiva tragedia.
That failure was morally unacceptable and should impel the international community to redouble its support for the LDCs.
Ese fracaso era moralmente inaceptable y debería impulsar a la comunidad internacional a redoblar su apoyo a los PMA.
This special session, in our view, should therefore impel our international community to make real headway in establishing a new world alliance to safeguard the environment and reduce social inequities, an alliance that was advocated at the Rio Summit.
Por lo tanto, a nuestro juicio, el presente período extraordinario de sesiones debe impulsar a nuestra comunidad internacional a realizar un progreso auténtico mediante el establecimiento de una nueva alianza mundial para la protección del medio ambiente y la reducción de la desigualdad social, alianza que se propició en la Cumbre de Río.
Joint Submission Three (JS3) remained concerned over the Legislative's lack of political will to impel the legal reform necessary to democratize the mass media.
En la comunicación conjunta Nº 3 (JS3) se expresó preocupación por la falta de voluntad política del Parlamento para impulsar las reformas jurídicas necesarias para democratizar los medios de comunicación.
It can impel a man to risk his freedom for the sake of his brother.
Puede impulsar a un hombre a arriesgar su libertad por el bien de su hermano.
It will not be able to impel sufficient races like so that the Dodgers they return to the party.
No podrá impulsar suficientes carreras como para que los Dodgers vuelvan al partido.
Her propellers bit the water again and helped impel her into the waiting depths.
Las hélices se sumergieron de nuevo en el agua y ayudaron a impulsar el barco hacia las profundidades que le esperaban.
Fury might have impelled him to divorce her, but in his heart he knew he shouldn’t have.
Puede que la ira lo impulsara a divorciarse de ella, pero en el fondo de su corazón sabía que no debía hacerlo.
Her personality aroused Glinnes to wonder: what force or ambition could impel such a girl to risk public exposure?
Su personalidad intrigó a Glinnes. ¿Qué fuerza o ambición podía impulsar a una chica semejante al riesgo de ser desnudada en público?
Instead of his intentio impelling him kenotically to compassion for others, it was driving Anselm back into himself in a way that would become all too common in Western Christianity.
En lugar de que su intentio le impulsara kenóticamente a la compasión hacia los demás, replegaba a Anselmo en sí mismo de un modo que llegaría a ser muy habitual en el cristianismo occidental.
Now this was an interesting matter: could he modulate his fear, rein it in and use it to impel him at the optimum pace for the quickest arrival at the platform out there to the east, in the raw light of daybreak?
En cierto modo todo aquello era muy interesante: ¿podía modular el miedo, servirse de él, utilizarlo para que le impulsara a adoptar el paso óptimo y llegar lo antes posible al andén situado al este, en pleno y descarnado amanecer?
But if a series of leaders—Schuman, Mollet, Giscard, eventually Mitterrand—had sufficient, if nearly always temporary, political leeway to impel integration without there being any organized demand for it, they equally never benefitted from it.
Pero aunque una serie de líderes –Schuman, Mollet, Giscard y finalmente Mitterrand– gozaron de la libertad de acción suficiente –casi siempre temporal– para impulsar la integración sin una demanda articulada, no se beneficiaron de ella.
The illusion of knowledge and the anticipation of mastery combine to impel the timeline of progress, but they obfuscate the absence of understanding at its articulation point: the zero mark, the dark present, where we see and comprehend nothing beyond movement and efficiency, where our only possible act is to accelerate the existing order.
La ilusión de conocimiento y la anticipación del dominio se combinan para impulsar hacia delante la cronología del progreso, pero ofuscan la ausencia de comprensión en su punto de articulación: el lugar de partida, el presente oscuro, donde no vemos y comprendemos nada más allá del movimiento y la eficiencia, donde lo único que podemos hacer es acelerar el orden existente.
It surprised Joachim himself that he was not more passionately impatient for Elisabeth’s consent and did not feel impelled to shorten the time of waiting, and often it amazed him that he could not imagine their future life together. He could see himself, indeed, leaning on a stick with a white ivory crook-handle, standing beside Elisabeth in the middle of the stableyard, but when he tried to visualize the scene more closely the image of Bertrand always intruded.
Le sorprendía no estar esperando con más ansia el «sí» de ella y también el que nada le impulsara a acortar el plazo de la espera, y a veces le extrañaba ser incapaz de imaginarse su vida futura: se veía a sí mismo, es cierto, apoyado en un bastón de puño de marfil en medio del patio de la hacienda, con Elisabeth a su lado, pero al intentar enfocar esta imagen se interponía la de Bertrand.
Like him, I hear every sound, including the love-noises he makes with his favoured guard in one of the rooms off this corridor, or his quick, flitting movements towards the servants’ quarters, where he will find a girl to satisfy him before he returns to my mother’s bed and curls up there as though he has been nowhere, as though he is not impelled by some slimy and voracious appetite that has led him towards pleasure and power.
Al igual que Egisto, lo oigo todo, incluso sus gemidos cuando yace con su guardia predilecto en una habitación de este pasillo y los movimientos ágiles y raudos con que se dirige a las dependencias de los sirvientes en busca de una joven que lo satisfaga antes de volver al lecho de mi madre, donde se ovilla como si no hubiera ido a ninguna parte, como si no lo impulsara un repugnante apetito voraz que lo ha conducido hacia el placer y el poder.
verb
In conclusion, Timor-Leste recognizes that the achievements to date in the areas of disarmament and international security, while plausible benchmarks, should impel the international community to further increase its efforts to achieve the ultimate goal of global peace and security, the undeniable driving force of prosperity.
Para concluir, Timor-Leste reconoce que los logros obtenidos hasta la fecha en los ámbitos del desarme y la seguridad internacional, aunque constituyen puntos de referencia plausibles, deberían impeler a la comunidad internacional a redoblar sus esfuerzos para alcanzar la meta última de la paz y la seguridad mundiales, la fuerza motora innegable de la prosperidad.
78. The Special Rapporteur calls upon the Democratic People's Republic of Korea to take action efficaciously based on the following, and invites international solidarity to impel the country to take effective measures in this regard:
78. El Relator Especial exhorta a la República Popular Democrática de Corea a que adopte efectivamente medidas tomando como base la enumeración que figura a continuación, y hace un llamamiento a la solidaridad internacional para impeler al país a adoptar medidas eficaces a este respecto:
Years ago, in college, he had been taught that the only effective means to impel men to action was fear.
Años atrás, en la Universidad, le habían enseñado que el único medio quizá para impeler a la gente a la acción es el miedo.
What can it be that is of such urgency that it impels the Preceptors of the four orders to set aside old enmities and to send their champions forth as one?
¿Qué puede haber tan apremiante como para impeler a los preceptores de las cuatro órdenes a abandonar sus viejas rencillas y mandar actuar a sus paladines como un solo hombre?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test