Translation for "impediments" to spanish
Translation examples
There is no impediment in this respect.
No existe ningún impedimento en la materia.
(a) Impediment of performance
a) Impedimento del cumplimiento
But serious impediments remain.
Pero subsisten graves impedimentos.
There are no such impediments.
No existe impedimento.
Restriction/Impediments
Restricciones e impedimentos
I. POLITICAL IMPEDIMENTS
I. Impedimentos políticos
(a) With sight impediment;
a) Con impedimentos visuales;
There are impediments, of course.
Hay impedimentos, claro.
A speech impediment?
Un impedimento para hablar?
There is an impediment.
Existe un impedimento.
An insurmountable impediment exists.
- Existe un impedimento insalvable.
That is an impediment.
¿Ese es un impedimento?
A mere conventional impediment.
Un mero impedimento convencional.
- Oh, "the impediment."
- Ah, "el impedimento" .
I declare an impediment.
Declaro un impedimento.
He had no such impediments.
Él no tenía esos impedimentos.
Then there is no impediment.
–Entonces no hay ningún impedimento.
That would not have been an impediment.
ese no era impedimento para él.
Yet there is no legal impediment to it.
Pero no hay impedimentos legales.
This time there would be no impediments;
Esta vez no habría impedimentos;
No impediment exists.
No existe impedimento alguno.
There was no impediment now.
No existía ningún impedimento.
impediments regarding childcare;
Los obstáculos para acceder a servicios de guardería;
:: Non-customs restrictions and impediments
:: Restricciones y obstáculos no aduaneros
The impediments are multifaceted.
Los obstáculos son multifacéticos.
In practice, there appear to be impediments.
Sin embargo, en la práctica surgen obstáculos.
Impediments to the peace process
Obstáculos al proceso de paz
Additional impediments to the political process
Otros obstáculos al proceso político
(f) General impediments
f) Obstáculos generales
The continents are no obstruction, oceans are no impediment.
Las tierras no son un freno, los mares no son un obstáculo.
There is a massive impediment in the time stream.
Hay un obstáculo enorme en el curso del tiempo.
Leo is the last impediment, I promise.
Leo es el último obstáculo, lo prometo.
And my boss had to be an impediment!
¡Y mi jefe tiene que ser un obstáculo!
I mean, I don't always see you as this huge physical impediment.
No siempre te veo como un obstáculo fisico enorme.
Let us not to the marriage of true minds admit impediments.
No permitamos que haya obstáculos para el matrimonio de almas sinceras
They're an impediment to our work.
- Son un obstáculo - para nuestro trabajo.
It moved before you touched the impediment.
se movió antes de que tocaras el obstáculo.
- By impediment, you mean...
- Por obstáculo, quiere decir...
Let me not to the marriage of true minds admit impediments.
Quien no vea obstáculos en la unión de corazones sinceros
that it transmits emotion without impediment;
que transmite la emoción sin obstáculos;
all impediments to natural communication.
Todo eran obstáculos para la comunicación natural.
he had determined to eliminate all impediments before turning back to his target–and she was his final impediment.
había decidido eliminar todos los obstáculos antes de regresar a su objetivo… y ella era su último obstáculo.
For me, only one impediment remains:
En cuanto a mí, sólo hay un obstáculo.
And now it had come, and there was no impediment.
Por fin había llegado, y ya no había ningún obstáculo.
Finally, there was the impediment of his nature.
Aparte de esto, estaba el obstáculo de su propia naturaleza.
“But who is Russia’s greatest impediment?”
—Pero ¿quién constituye el mayor obstáculo para Rusia?
“You think I’ll be an impediment to your career?
–¿Crees que seré un obstáculo en tu carrera?
In dying, Charlie had removed an impediment.
Charlie, con su muerte, había eliminado un obstáculo.
The urban impediments aren’t only logistical.
Los obstáculos urbanos no sólo son logísticos.
noun
179. Overwork due to their multiple roles as mothers, wives and agents of development is a major impediment to rural women's education.
179. La acumulación de quehaceres debida a las múltiples funciones de madre, esposa y agente de desarrollo constituye un freno fundamental para la formación de la mujer en las zonas rurales.
It constitutes a legal impediment to family planning.
Esta ley constituye un freno jurídico para la planificación de la familia.
Girls no longer encounter actual impediments in the educational system of New Caledonia.
En el sistema educativo de Nueva Caledonia no hay nada que represente un freno real para las muchachas.
50. The lack of security for the civilian population is one of the impediments to the realization of human rights in the Democratic Republic of the Congo.
50. La inseguridad de la población civil es uno de los frenos al ejercicio de los derechos humanos en la República Democrática del Congo.
The unemployment rate among the latter was still too high, even though it had been reduced by the largest proportion, and the Government was aware that it constituted a major impediment to integration.
Pese a haber experimentado el descenso más significativo, la tasa de desempleo de este último grupo continua siendo demasiado elevada y el Gobierno es consciente de que constituye un freno importante para su integración.
The high illiteracy and drop-out rates were considered major impediments to the advancement of women.
Los altos índices de analfabetismo y deserción escolar temprana fueron señalados como frenos importantes para el avance de las mujeres.
While the translation process is ongoing, it is slowed by impediments of inadequate human, logistical and financial resources.
La traducción ya ha comenzado, pero las dificultades surgidas por la falta de recursos humanos, logísticos y financieros constituyen un freno.
- Shortage of day care: this constitutes an impediment to the advancement of women who are breastfeeding their babies, as they often have to be away from work.
- Falta de guarderías infantiles: Esto constituye un freno a la promoción de las trabajadoras que amamantan a sus hijos, las cuales se ven obligadas, en ocasiones, a brillar por su absentismo laboral.
The stimulus then rolls down the spinal cord but not without impediment, for before leaving the brain, it has to overcome the braking effect of inhibitions, those mainly emotional inhibitions that, for fear of failure...
El estímulo llega luego hasta la médula espinal... pero no sin dificultades... pues antes de abandonar el cerebro... tiene que superar el efecto de freno de las inhibiciones. Esas inhibiciones fundamentalmente emocionales... es decir, debidas al miedo al fracaso...
noun
However, the harsh policy pursued by the present Prime Minister of Israel since he came to power has led to the halting and freezing of negotiations and constitutes an impediment to further advancement of the peace process.
Es la política de fuerza seguida por el actual Primer Ministro israelí desde su ocupación del cargo la que ha llevado las negociaciones a la interrupción y al punto muerto y la que pone estorbos al avance del proceso de paz.
Whatever the decision, it will have to be adopted as a security measure and not in the form of legislation, thereby providing the necessary flexibility for a specific, required action, without any limitation or impediment from the legal framework.
Sea cual fuese la decisión, ésta debe adoptarse como una medida de seguridad y no con carácter de ley, manteniendo así la flexibilidad necesaria que permita ejecutar una acción necesaria y concreta sin que el marco legal lo limite o estorbe.
Furthermore, such organizations do not have the right to join federations and confederations or to affiliate with international organizations without impediments.
Además, esas organizaciones no tienen derecho a federarse ni a confederarse ni a afiliarse a organizaciones internacionales sin estorbos.
Seeing you are I believe that would be an impediment to frictional practices.
Pero como lo es, creo que sería un estorbo para las prácticas fricativas.
Is it not rather an impediment?
¿No es más bien un estorbo?
Then he became an impediment.” “No.
Entonces se convirtió en un estorbo. —No.
Everything else was just impediment.
Todo lo demás no servía más que de estorbo.
“Remove the old woman for me, she is a bloody impediment,” said Chester.
—Quitadme de en medio a la anciana, es un maldito estorbo —dijo Chester.
Stealth was now paramount. That meant her backpack had become an impediment.
Ahora lo principal era el sigilo, y eso significaba que la mochila se había convertido en un estorbo.
He’s just good enough to become a gross impediment to my own effort to find the killer.
Es un hombre lo bastante capaz como para constituir un gran estorbo en mis esfuerzos por hallar al asesino.
She was treating him more brusquely than she had the day before, as if at that point he were only an impediment.
Lo trataba con más aspereza que el día anterior, como si llegados a ese punto fuera casi un estorbo.
He considered leaving the sling where it was, empty, on the table, for it was proving more of an impediment than he had anticipated.
Pensó en dejar el cabestrillo donde estaba, vacío sobre la mesa, pues estaba resultando un estorbo mayor de lo que había previsto.
had told a nurse she’d sent back to London after only a fortnight at Scutari: At the front, anyone who’s not useful is an impediment.
le había dicho a una enfermera a la que había mandado de vuelta a Londres cuando llevaba solo una quincena en Scutari. En el frente, quien no es útil estorba.
By rights I should have stayed in Italy, if not in Rome there I might have been of some use here, I am an impediment!
Por derecho debería haber permanecido en Italia, si no en Roma. Allí habría sido útil; aquí soy un estorbo. – Y prosiguió lamentándose en este tono.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test