Translation for "imparted" to spanish
Imparted
verb
Translation examples
verb
(b) Freedom to receive or impart information or ideas;
b) La libertad de recibir o impartir información o ideas;
The foremost necessity was to impart continuity, stability and predictability in the GSP schemes.
Lo más importante era impartir continuidad, estabilidad y previsibilidad a los esquemas del SGP.
Imparting specific skills and enhancing advisory capacities
Impartir conocimientos específicos y aumentar la capacidad de asesoramiento.
Non-formal education is imparted largely by NGOs.
De impartir esa enseñanza no académica se ocupan en buena medida las ONG.
- Learning: has the knowledge, skill or attitude (KSA) to be imparted been acquired?
Aprendizaje: ¿Se ha adquirido el conocimiento, la aptitud o la actitud que se ha de impartir?
Instructions in first aid and sanitation are to be regularly imparted.
Se deben impartir periódicamente instrucciones sobre primeros auxilios e higiene.
To impart a reliable basic political education (knowledge).
- Impartir una educación política fundamental fiable (conocimiento).
(f) Guarantees of freedom to receive and impart information in the context of the information society: Tunisia emphasised the importance of guaranteeing the freedom to receive and to impart information and of the information and knowledge societies in modern society.
f) Las garantías de la libertad de recibir e impartir información en el contexto de la sociedad de la información: Túnez destacó la importancia de garantizar la libertad de recibir e impartir información, y de las sociedades de la información y del conocimiento en la sociedad moderna.
It will, I believe, impart an urgency and focus to the deliberations.
Creo que impartirá un sentido de urgencia y una mayor concentración de las deliberaciones.
A group of master trainers have been developed for imparting training on this issue.
Se ha formado un grupo de capacitadores maestros encargados de impartir estos cursos.
Never could art such grace impart
El arte nunca podría impartir tal gracia.
So, it's important to impart calm.
Por lo tanto, es importante impartir calma.
Allow me to impart some wisdom:
Permíteme impartir alguna sabiduría:
BUT MAYBE THAT'S WHAT I'LL IMPART.
Pero tal vez eso es lo que voy a impartir.
We might have some wisdom to impart.
Quizás tenemos un poco de sabiduría que impartir.
'Vidyadaan' (imparting education).
"Vidyadaan" (impartir educación).
To impart wisdom, I assume?
¿Para impartir sabiduría, supongo?
Did I just impart wisdom?
¿Acabo de impartir sabiduría?
Meant to impart a greater lesson.
Está destinada a impartir una lección importante.
I'll be able to impart some of my wisdom.
Podré impartir algo de mi sabiduría.
Imparting knowledge was a pleasure—while Mr.
Impartir conocimientos era un placer;
And fond of-imparting his knowledge to his pupil,
—Y debe ser de su agrado… impartir esos conocimientos a su alumno.
My words should impart the very essence of the sound to you.
Mis palabras deberían impartiros la esencia misma del sonido.
Fatherhood by itself doesn’t provide wisdom worth imparting.
La paternidad en sí misma no proporciona una sabiduría que merezca la pena impartir.
The director was rather fond of imparting suggestions by means of such parables.
El director se mostraba orgulloso de impartir sugerencias a través de tales parábolas.
Jason said, like that was the best news he could possibly impart.
Jason dijo, como esa fuera la mejor noticia que él posiblemente podría impartir.
Ged shrugged, and he grinned with pleasure at imparting what he knew. ‘Not very much.
El otro se encogió de hombros y sonrió ante el placer de impartir su saber. —No mucho.
I’ve got an aura. I can impart good feelings to people in trouble without sex.
Yo es que tengo un aura y puedo impartir bienestar a la gente sin acostarme con ellos.
He wanted to impart this profound truth to Vance…but shit, it was such a mouthful.
Le habría gustado impartir tan honda verdad a Vanee, pero es que, coño, el asunto tenía miga.
Thus, the protection includes both the right to impart and to receive information and ideas.
La protección incluye, pues, el derecho tanto a comunicar como a recibir información e ideas.
This right includes the freedom to receive and impart information and ideas without interference from official authorities.
Ese derecho incluye la libertad de recibir o de comunicar informaciones o ideas sin injerencia de las autoridades públicas.
40. The Zimbabwe Constitution dealt with the right to receive and impart ideas and information without interference.
40. La Constitución de Zimbabwe promulga el derecho de recibir y comunicar ideas e información sin injerencias.
Beyond all, he says, is the merciful love of God which each man and woman is called to impart to the world.
Por encima de todo, dice, el amor misericordioso de Dios es lo que todo hombre y toda mujer está llamado a comunicar al mundo.
Theory, scenarios, computer simulation and on-the-job training are also used to impart information and to develop skills.
También incluye la teoría, el estudio de situaciones, la simulación computadorizada y la capacitación en el empleo como medios de comunicar información y desarrollar aptitudes.
Under both the Covenant and the European Convention, freedom of expression encompasses the right to "receive and impart" information and ideas regardless of frontiers.
También para el Pacto y para la Convención, la libertad de expresión comprende el derecho de "recibir y comunicar" informaciones e ideas sin consideración de fronteras.
The celebration of Africa Industrialization Day should impart fresh impetus to the efforts of Africans to push ahead despite the difficulties.
La celebración del Día de la Industrialización Africana debe comunicar un impulso renovado a los esfuerzos de los africanos para seguir adelante a pesar de las dificultades.
The right to freedom of expression shall include the right to impart, publish and receive information, opinions and other communications without prior interference by anyone.
Este derecho comprende la libertad de comunicar, publicar y recibir informaciones, opiniones y otras comunicaciones sin ninguna intromisión ajena.
For the sake of efficiency... let me impart this information to both Clarice and Clarence... who you may remember we had the pleasure of meeting last evening.
En nombre de la eficiencia les comunicaré esta información a Clarice y a Clarence a quien tuvimos el placer de conocer anoche.
It beckons you to go away with it, As if it some impartment did desire To you alone.
Os hace señas de que le sigáis, como si deseara comunicaros algo a solas.
That's the news he's aching to impart.
Son las noticias que muere por comunicar.
Through many a weary year i may not to the world impart
Muchos años largos No le comunicaré al mundo
I'm sure you can impart any information she needs to know.
Estoy seguro de que le comunicará cualquier información que necesite para rellenar los huecos.
In the case of State v. Ethan Shepherd, we have reviewed all evidence and are prepared to impart our decision.
En el caso del Estado contra Ethan Shepherd revisamos toda la evidencia y estamos preparados para comunicar nuestra decisión.
If I could impart that experience to other women...
Si pudiera comunicar esto a otras mujeres...
Pray you now those thoughts impart.
Graves problemas te deben inquietar, pero se que me los vas a comunicar.
One story says that just before his death, the Face of Boe will impart his great secret.
Una dice que justo antes de morir el Rostro de Boe comunicará su gran secreto.
Your sufferings no tongue can express, no language impart.
Sus sufrimientos ninguna lengua puede expresar, ningún lenguaje puede comunicar.
This was something Lepski was determined not to impart.
Esto era algo que Lepski estaba decidido a no comunicar.
He has something of great urgency to impart.
Tiene algo muy urgente que comunicaros.
Education cannot impart this discovery;
La educación no puede comunicar este descubrimiento.
Each one had something precious to impart.
Cada uno de ellos tenía algo precioso que comunicar.
The vigiles wanted to impart something more sensational.
Los vigiles querían comunicar una cosa más sensacionalista.
I am afraid we have tragic news to impart.
Lamento tener que comunicar noticias trágicas.
The following morning Reggie Wade had a fresh bulletin to impart.
A la mañana siguiente, Reggie Wade tenía un nuevo boletín que comunicar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test