Translation for "immortalised" to spanish
Immortalised
Translation examples
That's why he was immortalised.
Por eso lo han inmortalizado.
Every moment was digitised, immortalised from every angle.
Todo momento fue digitalizado, inmortalizado desde cada ángulo.
You can't be immortalised for that. It's ridiculous!
Uno no puede ser inmortalizado así como así.
You are now immortalised in the Madrigal Archive.
Ahora está inmortalizado en el Archivo Madrigal.
And yet immortalised by this portrait painted in 1654.
Y sin embargo, inmortalizado por este retrato pintado en 1654.
No, immortalised in wax.
No, inmortalizado en cera
Another ruin, immortalised by Charles?
¿Otra ruina inmortalizada por Charles?
"It will be immortalised for eons to come."
"Serás inmortalizado durante los próximos millones de años."
Their efforts and their suffering were immortalised in the film
Sus esfuerzos y su sufrimiento fueron inmortalizados en la película
If unfortunately we all die our Shaolin chivalry and honour shall be immortalised
Si desafortunadamente morimos todos nuestro código de honor y caballeria quedara inmortalizado.
The ghosts of his ancestors welled up around him, immortalised in statuary.
Los espíritus de sus ancestros lo rodeaban, inmortalizados en esculturas.
Those who were about to die wanted to be immortalised in wax.
Los que iban a morir deseaban ser inmortalizados en cera.
Ibn Yakub will write it all in his little book, and you will be immortalised for the future.
Ibn Yakub escribirá todo lo que digas en su libro, y serás inmortalizado para el futuro.
However, surely you have to die heroically before you can be immortalised in song and saga?
Sin embargo, ¿dices que estás dispuesto a morir heroicamente para ser inmortalizado en canciones y sagas?
There are Romulus and Remus, Apollo and Artemis and Castor and Pollux, for ever immortalised as Gemini in the night sky.
Están Rómulo y Remo, Apolo y Artemisa, y Cástor y Pólux, inmortalizados para siempre en el cielo como la constelación de Géminis.
Albert's dearest name is immortalised with this GREAT conception, HIS own, and my OWN dear country SHOWED she was WORTHY of it.
El nombre querido de Alberto ha quedado inmortalizado con esta grandiosa idea, nuestro querido país demostró que era digno de él.
Her beloved husband's name, she said, was for ever immortalised, and that this was universally recognised by the country was a source to her of immense happiness and gratitude.
El nombre de su querido marido, decía, estaba inmortalizado para siempre, y que esto fuera universalmente reconocido por el país era para ella una fuente inmensa de felicidad y gratitud.
and thirdly—a throwback to the original Hollywood portrayal of the Bedouin desert leader immortalised by Rudolph Valentino—as “hardy warriors of the desert.”
los «terroristas fundamentalistas» y, en tercer lugar —lo que supone un regreso al retrato original hollywoodiense del beduino del desierto inmortalizado por Rodolfo Valentino—, como «audaces guerreros del desierto».
But when Stroeve spoke of Chardin it was not without reason, and she reminded me curiously of that pleasant housewife in her mob-cap and apron whom the great painter has immortalised.
Pero cuando Stroeve hablaba de Chardin, tenía un fondo de razón. Recordaba singularmente a aquella mujer de cofia y delantal que el gran pintor ha inmortalizado.
You may or may not know that the Museum came to grief through the very expensive purchase of a dish – not this one – by Bernard Palissy. Who is immortalised in mosaic in the Kensington Valhalla.
—No sé si sabrá que el museo sufrió un revés por la compra de un plato muy caro, no este, de Bernard Palissy, que está inmortalizado en mosaico en el Valhalla de Kensington.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test