Translation for "immiserating" to spanish
Translation examples
The Least Developed Countries Report 2004 has, for example indicated that the immiserizing trade effect is present in 18 out of a sample of 51 cases of LDCs in which exports grew in the period under consideration.
En el Informe sobre los Países Menos Adelantados 2004, por ejemplo, se ha señalado que el efecto empobrecedor del comercio se observa en 18 de los 51 PMA de una muestra en que las exportaciones aumentaron durante el período abarcado por el informe.
At an international level, coordinated taxation of international capital flows (including taxation of short-term capital and of multinational companies) and support for universal human rights to minimal standards of living would also contribute to improving income distribution, and countering the immiserizing impact which globalization can have.
En el plano internacional, la tributación coordinada de las corrientes internacionales de capital (incluida la tributación del capital a corto plazo y de las empresas transnacionales) y el apoyo al derecho humano universal a un nivel de vida mínimo también pueden contribuir a mejorar la distribución de los ingresos y a contrarrestar el posible efecto empobrecedor de la mundialización.
Further analysis of the average private per capita consumption of these 51 countries indicated that 22 of them (less than half) had experienced the "virtuous trade effect", meaning that average private per capita consumption had increased with export expansion during the five-year period examined; 11 had experienced an ambiguous trade effect; and 18 had experienced an immiserizing trade effect, meaning that average private per capita consumption had decreased with export expansion (see UNCTAD, 2004a, p. 10).
Un análisis del consumo privado per cápita de estos 51 países indicó que 22 de ellos (menos de la mitad) habían experimentado el "efecto virtuoso del comercio", es decir que el consumo privado per cápita creció con el aumento de las exportaciones durante el período de cinco años examinado, mientras que otros 11 países experimentaron un efecto comercial poco claro, y para los 18 países restantes el efecto comercial fue empobrecedor, es decir, que el consumo privado per cápita descendió con el aumento de las exportaciones (véase UNCTAD, 2004a, pág. 10).
As experience shows, even if firms upgrade in these areas, if they remain specialized in those links in the value chain that are subject to fierce competition, there is a high risk that this concentration will lead to "immiserizing" growth.
Como muestra la experiencia, aun cuando las empresas mejoren en esas esferas, si siguen especializadas en los eslabones de la cadena de valor que están sujetos a una fuerte competencia, existe un elevado riesgo de que esa concentración dé lugar a un "crecimiento empobrecedor".
A rapid increase in exports of labour-intensive products involves a potential risk that the terms of trade will decline to such an extent that the benefits of any increased volume of exports may be more than offset by losses resulting from lower export prices, giving rise to "immiserizing growth".
Un rápido aumento de las exportaciones de productos de gran densidad de mano de obra acarrea el riesgo potencial de que se reduzca la relación de intercambio al punto que las ganancias derivadas de cualquier aumento de las exportaciones se vean contrarrestadas con creces por las pérdidas ocasionadas por la caída de los precios de las exportaciones, lo cual da lugar a un "crecimiento empobrecedor".
The low road is what they describe as a path of "immiserizing growth". This occurs if, despite an increase in their economic activity, firms' returns decrease (for example, if increased exports can only be paid for by lower wages, or export prices fall faster than export volumes increase).
Describen la vía fácil como una forma de "crecimiento empobrecedor", que se produce cuando, a pesar de un aumento de la actividad económica, la rentabilidad de las empresas disminuye (por ejemplo, cuando el incremento de las exportaciones sólo puede pagarse mediante salarios más bajos, o cuando los precios de exportación se reducen a un ritmo mayor que el aumento del volumen de las exportaciones).
In some LDCs, for example, an examination of trends in real exports and average private consumption per capita has led to the identification of a type of trade - poverty relationship: an immiserizing trade effect where average private consumption per capita is falling along with export growth.
En algunos PMA, por ejemplo, el examen de las tendencias de las exportaciones reales y el consumo privado medio per cápita ha llevado a señalar un tipo de relación entre el comercio y la pobreza: un efecto empobrecedor del comercio en que el consumo privado medio per cápita se reduce al tiempo que aumentan las exportaciones.
They did not suffer from such immiserizing forces as the slave trade, and they benefited for a longer period from flows of technology from Europe.
No sufrieron los efectos de fuerzas tan empobrecedoras como el tráfico de esclavos, y se beneficiaron durante un período más largo de los flujos de tecnología europea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test