Translation for "immersively" to spanish
Immersively
Translation examples
As the main objectives of videoconferencing are to reduce travel and related costs and to give greater opportunities to national civil society actors to engage with treaty bodies, the videoconferencing system should be capable of being combined with immersive telepresence systems such as USB Web Cameras.
Dado que los objetivos principales de la videoconferencia son la reducción de gastos de viaje y costes relacionados y dar mayores oportunidades a los actores nacionales de la sociedad civil para colaborar con los órganos creados en virtud de los tratados, el sistema de videoconferencia deberá ser capaz de combinarse con los sistemas de telepresencia inmersiva, tales como Cámaras Web USB.
It makes the simulation more immersive and, well, sexy.
Hace que la simulación sea más inmersiva. - Y más sensual.
What if we create a shooter game that's totally immersive?
¿Qué tal si creamos un juego de disparos que sea totalmente inmersivo?
And to be immersive, it has to be seamless.
Y para ser inmersiva, tiene que ser transparente.
Drama club could create an immersive, avant-garde experience.
El club de teatro puede crear una inmersiva, experiencia estilo avant-gardé.
We want it to be authentic and completely immersive.
Nosotros queremos que sea auténtico y completamente inmersiva.
This just seems so much less... immersive.
Esto solo parece mucho menos... inmersivo.
It's an immersive sensory experience.
Es una experiencia sensorial inmersiva.
Some too funny to be immersive, and some so immersive they still aren't funny.
Algunos demasiado graciosos para ser inmersivos, y algunos tan inmersivos que ni aun así son graciosos.
The system's there for therapeutic reasons, immersive nostalgia therapy.
El sistema se creó con fines terapéuticos, es una terapia de nostalgia inmersiva.
Call it like a heightened form of immersive theater, you know.
Llámalo como una forma elevada de teatro inmersivo, ¿sabes?
This isn’t an immersive.
Esto no es un inmersivo.
I’m going to say: Immersive experiences are pretty fucking immersive.
Diré que las experiencias inmersivas son inmersivas de cojones.
You saw it on an immersive.
Lo has visto en un inmersivo.
That’s what’s on all the immersives.
Es lo que dicen todos los inmersivos.
The immersive bloomed around us.
El inmersivo cobró vida a nuestro alrededor.
Or was it all decided already, like running through an immersive? “Dietz?”
¿O todo estaba ya decidido, como cuando se ejecuta un inmersivo? —¿Dietz?
But we didn’t get the chance to go back to training in the immersives.
Pero no tuvimos oportunidad de seguir con el entrenamiento en los inmersivos.
In the immersive, I hung chained at the center of the room.
En el inmersivo colgaba de cadenas del centro de una habitación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test