Translation for "imbued with" to spanish
Translation examples
The policy shall be imbued with two perspectives: a rights perspective and the perspectives of poor people on development.
La política estará imbuida de dos perspectivas: una perspectiva de derechos y las perspectivas de los pobres en el desarrollo.
Both these occasions are imbued with a special ambience of hope and idealism and a sense and spirit of optimism.
Ambas ocasiones están imbuidas de un ambiente especial de esperanza e idealismo y de un sentido y un espíritu de optimismo.
In its approach to its work within the Commission, OIC was imbued with the Islamic prescription of dialogue.
En lo que respecta a su labor en la Comisión, la OIC está imbuida de la prescripción islámica del diálogo.
Globalization must be imbued with an effective spirit of solidarity and social justice.
La globalización tiene que estar imbuida de un efectivo contenido de solidaridad y de justicia social.
The entire normativity of space law is imbued with this spirit.
Toda la normatividad del derecho espacial está imbuida de ese espíritu.
Somali culture was imbued with humanitarianism and respect for human rights.
La cultura somalí estaba imbuida de espíritu humanitario y respeto por los derechos humanos.
The Chinese civilization has been imbued with the concept of harmony throughout history.
La civilización china se ha imbuido del concepto de la armonía en toda su historia.
For us, the model of multilateral cooperation must be imbued with legitimacy.
Para nosotros el modelo de cooperación multilateral debe estar imbuido de legitimidad.
Cultural activities have become increasingly rich and imbued with national identity.
Las actividades culturales son cada vez más ricas y están más imbuidas de la identidad nacional.
They should be imbued with the principles of non-selectivity, impartiality, objectivity and accountability.
Deben estar imbuidos de los principios de no selectividad, imparcialidad, objetividad y responsabilidad.
Imbued with new meaning.
Imbuidos de un significado nuevo.
Dimka was imbued with optimism.
Dimka se sintió imbuido de optimismo.
I am imbued with the blessing of Gruumsh,
—Estoy imbuido del espíritu de Gruumsh —dijo—.
The imbued photograph is usually enough.
La fotografía imbuida suele ser suficiente.
“Is consciousness imbued in what some call the ‘soul’?
»¿Está imbuida la consciencia en lo que algunos llaman el “alma”?
Wizards and Muggles alike are imbued with a lust for power;
Tanto los magos como los muggles están imbuidos de ansias de poder;
I've got imbued with your 'Let's have an adventure' spirit.
Me ha imbuido de su espíritu de «Corramos una aventura».
That is the mad gaiety from which we were all imbued.
Y ésta es la loca alegría de que todos nosotros estábamos imbuidos.
But the High Lord, imbued with inspiration, knows best…
Pero el Lord Supremo, imbuido de inspiración, sabe lo que es mejor…
Throughout the history of its development, Chinese civilization has been imbued with the spirit of harmony, which has, as its essence, mutual recognition, mutual respect, the search for commonalities -- while putting aside differences -- and coexistence and common growth.
Durante todo su desarrollo, la civilización china ha estado empapada del espíritu de la armonía, cuya esencia es el reconocimiento mutuo, el respeto mutuo y la búsqueda de elementos comunes -- dejando de lado las diferencias -- y la coexistencia y el crecimiento común.
I represent the part of a global community that is imbued with an ideal vision driven by lofty goals and fired by a desire to achieve the most with scarce resources.
Represento a la parte de una comunidad mundial que está empapada de una visión ideal impulsada por nobles objetivos y enardecida por un deseo de lograr lo máximo con recursos escasos.
- Constant attention and supervision to monitor the behaviour and activities of elements imbued with extremist religious thinking and persons propagating civil unrest and terrorism;
- Atención y supervisión constantes para vigilar la conducta y las actividades de los elementos empapados con ideas religiosas extremistas y de quienes propagan el descontento social y el terrorismo;
A creature imbued with its creator's most ardent passions.
Una criatura empapada de las pasiones más ardientes de su creador.
It moved, as if it were alive or imbued with energy.
Se movía, como si estuviese viva o empapada de energía.
Every one of my sessions with her was imbued with mysterious overtones.
Cada una de mis sesiones con ella estuvo empapada de misterio.
Good Roman Bogdanovich is a Balt imbued with German, rather than Russian, culture.
El bueno de Román Bogdanovich es un báltico empapado de cultura alemana, más que rusa.
“I think this goes without saying,” Randall continued, his voice still imbued with a sense of awe.
—Creo que es evidente —continuó Randall, con la voz todavía empapada de asombro—.
I was so imbued with 1896 conviction-despite the 1971 appearance of the room- that the entry of the waiter was a jarring intrusion. No more of that.
Estaba tan empapado de la convicción de que era el año 1896 (a pesar del aspecto moderno de la habitación) que la entrada del camarero ha sido una desastrosa intrusión.
All that remained of the bird was a frail blood-imbued rib cage covered by an insubstantial and inadequate cuirass of stained down.
Todo cuanto quedaba del ave era una frágil caja torácica empapada de sangre, cubierta de una coraza de plumón manchada, insustancial e inadecuada.
Yossarian was alone in a ponderous, primeval lull in which everything green looked black and everything else was imbued with the color of pus.
Yossarian se quedó solo en medio de una calma pesada, primordial, en la que todo lo verde parecía negro y el resto estaba empapado del color del pus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test