Translation for "ill-" to spanish
Ill-
adjective
Translation examples
adjective
The mentally ill
Los enfermos mentales
Mentally ill
Enfermos mentales
Treatment of all ill persons;
Tratamiento de todos los enfermos;
Please do not fall ill.
Por favor no se enferme.
Ill prisoners
Presos y presas enfermas
The Mentally Ill In the year 2000, the Law on the Rehabilitation and Integration into Society of the Mentally Ill, 57602000 ("The Law on the Rehabilitation and Integration into Society of the Mentally Ill") was enacted.
Enfermos mentales - En el año 2000, se promulgó la Ley de rehabilitación e integración en la sociedad de los enfermos mentales, 5760-2000 ("La Ley de rehabilitación e integración en la sociedad de los enfermos mentales").
Chronically ill Handicapped
Enfermos crónicos
144. The mentally ill.
144. Los enfermos mentales.
ill beginnings, ill endings.
los principios enfermos, los fines enfermos.
But he's ill, desperately ill.
Pero está enfermo, profundamente enfermo.
Paul is ill. Very ill.
Paul está enfermo, muy enfermo.
Ill, now, so ill,
Enfermo, estaba muy enfermo,
Ill, I thought, very ill.
Enferma, pensé, muy enferma.
She's ill, maybe very ill.
Está enferma, muy enferma.
I'm ill Totally ill
Estoy enfermo, completamente enfermo.
Sick, she's ill, ill.
Enferma, ella está enferma.
- I'm ill, seriously ill.
- Estoy enfermo, enfermo de verdad.
You are ill... Very ill
Estás enfermo...muy enfermo.
Was he ill?' 'No, he wasn't ill.'
¿Es que estaba enfermo? –No, no estaba enfermo.
Michael was ill-terribly ill.
El pequeño estaba enfermo, muy enfermo.
I was ill once, really ill.
Una vez estuve enferma, muy enferma.
“I am ill - magisterially ill!”
—¡Estoy enfermo… magistralmente enfermo!
“She is ill, Tonio, very ill,”
–Está enferma, Tonio, muy enferma.
I was ill as a teenager. Very ill.
—En la adolescencia me puse enferma, muy enferma.
Qamar is ill—very ill, Father.
Qamar está enferma. Muy enferma, padre.
‘Are you ill?’ ‘No, I’m not ill, but I’m not getting up.’
—¿Estás enfermo? —No estoy enfermo, pero no me levantaré.
That was before he became ill, violently ill.
–Eso fue antes de que se pusiese enfermo, seriamente enfermo.
noun
Ill-treatment
Malos tratos
The level playing field will remain an illusion so long as a majority of players are ill-fed, ill-trained and ill-equipped.
La igualdad en el campo de juego será una ilusión en tanto la mayoría de los participantes esté mal alimentada, mal capacitada y mal equipada.
Substantive issues: Ill-treatment while in detention; failure to investigate such ill-treatment; risk of torture or ill-treatment following the deportation to Iraq
Cuestiones de fondo: Malos tratos durante la detención; no investigación de los malos tratos; riesgo de tortura o malos tratos tras la devolución al Iraq
- You're ill?
-¿Se siente mal?
It's ill-conceived and ill-defined.
Está mal pensada y mal ejecutada.
I am ill, very ill.
Estoy mal. Muy mal.
D'Arborio is ill, very ill.
D'arborio está mal, muy mal.
~ Who's ill?
- ¿Quién está mal?
-I'm ill.
- Me encuentro mal.
Ill equipped, ill funded, spread thin, unprepared.
Mal equipado, mal financiado, disperso, sin preparación.
The dinner was ill-served, ill-cooked, and ill-managed.
La comida estuvo mal servida, mal cocinada y mal digerida.
But this morning it made me feel ill. Quite ill.
Hasta que esta mañana me he sentido mal... Muy mal.
'Ill-argued and ill-met,' he telled me.
Mal argumentado y mal hallado -me dijo-.
It’s not to wish ill on others. It’s to share that ill.
No se trata de desear el mal a los demás, sino de compartir ese mal.
There is ill news,
—¡Hay malas noticias!
Not ill as you are, no.
—No, no tan mal como estás tú.
The ill was familiar;
El mal era conocido;
adjective
He was said to be suffering from ill—health and was under treatment in Tripoli Central Hospital when he was reportedly arrested by the security forces and taken to al-'Ataba prison in Tripoli.
Al parecer su estado de salud era malo y estaba recibiendo tratamiento en el hospital central de Trípoli cuando las fuerzas de seguridad lo detuvieron y lo condujeron a la prisión de al-́Ataba, en Trípoli.
It is alleged that during his previous detentions he was subjected to beatings and whippings and spent long periods blindfolded, and that because of this torture he now suffers from ill-health.
Según se afirma, en sus detenciones anteriores fue objeto de golpes y azotes y pasó largos períodos con los ojos vendados, y que debido a esas torturas su estado de salud actual es malo.
So he falls ill!
Eso es lo malo.
Wagner makes me ill.
Wagner me pone malo.
It's an ill wind.
Es un viento malo.
He must have been ill.
Se habrá puesto malo.
- I'm getting ill.
- Me va a pasar algo malo.
¡Oh... Very ill! .
Oh... muy malo.
- I'm not that ill.
- No soy tan malo.
Should ill befall you-
Si te sucediera algo malo...
He was...taken ill.
Se puso malo - ¿Sí?
"They're ill to marry–ill to live with.
—Es malo casarse con ellos, y es malo vivir con ellos.
Your father is ill
Tu padre está muy malo...
But I bear you no ill will.
Pero no te deseo nada malo.
For good and above all for ill.
En lo bueno y sobre todo en lo malo.
The day has gone ill;
El día ha sido malo;
This may bode ill.
—Eso puede ser malo.
“Why do you think that ill?”
—¿Y por qué piensas que eso es malo?
“You are ill-wishing me!”
—¡Deseáis que me ocurra algo malo!
That continued to make him ill.
Eso seguía poniéndolo malo.
Major Bloxham was ill.
El mayor Bloxham se puso malo.
In the mid—1970s, however, the policy had changed and attempts were made to encourage immigrants — by then accused of all the ills of society — to return to their countries of origin.
A mediados del decenio de 1970, sin embargo, la política cambió y se intentó fomentar su retorno a sus países de origen, pues para entonces se había acusado a los inmigrantes de todas las desgracias de la sociedad.
The participants examined and identified the measures needed to combat terrorism and associated ills in the region.
Los participantes examinaron y determinaron las medidas necesarias para luchar contra el terrorismo en la región y las desgracias que conlleva.
School buildings were occupied or totally demolished, personnel immigrated, migrated, or had the ill fate of being handicapped or killed.
Las escuelas fueron ocupadas o demolidas totalmente y su personal emigró o se dispersó o bien por desgracia resultó incapacitado o muerto.
Unfortunately, attempts can at times be ill-fated or they may not come to the expected fruition.
Por desgracia, los intentos a veces pueden frustrarse o pueden dejar de producir los frutos esperados.
Unfortunately, the rising aspirations to democracy throughout the world were facing serious challenges that boded ill for the future.
Por desgracia, las aspiraciones democráticas cada vez más firmes del mundo tropiezan hoy día con graves dificultades que no son un buen augurio para el futuro.
Despite considerable achievement at the local and national levels in coming to grips with poverty it remains the major single social ill on the global scale.
A pesar de los considerables logros conseguidos a nivel local y nacional para combatir la pobreza, sigue siendo la principal desgracia social a escala mundial.
O, much I fear... ..some ill, unthrifty thing!
¡Mucho me temo alguna gran desgracia!
Leave them to drink to our ill fortune.
Déjalos que beban a nuestra desgracia.
That's just my ill fortune.
La desgracia es solo mía.
O much I fear some ill unlucky thing.
Mucho me temo una gran desgracia.
This is our country's ill fortune!
Es la desgracia de nuestro país!
Might it be some portent of ill fortune?
¿Podía ser un presagio de desgracia?
We are cursed by ill fortune.
La desgracia ha caído sobre nosotros.
What good fortune and what ill luck.’ III
Qué fortuna y qué desgracia.’ III
            Unfortunately he still looked a bit ill.
Por desgracia, su aspecto era todavía algo enfermizo.
“she almost forgot her own ills in her pity for his.”
«fue poco lo que le faltó para que olvidara sus desgracias por las de aquél».
The menu of the world’s ills more grievous.
El menú de las desgracias del mundo resultaba cada vez más doloroso.
Could this be heavenly repayment for his recent ill-use?
¿Podía tratarse de una compensación del cielo por sus recientes desgracias?
But what new ill vexes her dear Oenone?
¿Mas qué nueva desgracia perturba a su querida Enona?
The notion that women's concerns formed the core concern of societies had been recognized only after the Fourth World Conference on Women, together with the understanding that many of the ills suffered by women could be redressed through their empowerment.
107. La noción de que las preocupaciones por la mujer constituyen la principal inquietud de las sociedades sólo se reconoció después de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, junto con la comprensión de que muchos de los infortunios que padecen las mujeres pueden corregirse reconociendo sus derechos.
The Vietnamese were a kind-hearted and generous people who were trying, despite the still palpable presence of the ills inflicted by the Viet Nam War, to establish good relations with the United States and to forget the past.
Los vietnamitas son un pueblo bueno y generoso que intenta, pese a la presencia todavía palpable de los infortunios causados por la guerra de Viet Nam, establecer buenas relaciones con los Estados Unidos de América y olvidar el pasado.
Ill luck lay on me.
El infortunio se cernía sobre mí
Onoria, I warned you! Never speak words of ill fortune.
Honoria, te lo advertí: nunca digas palabras que atraen el infortunio.
I was there to share fortune and ill-fortune with her both of us.
Yo estaba allí para compartir entre ambas la fortuna y el infortunio.
I knew that another person would have fled from here as from a place of ill fortune.
Sabía que otra persona habría huido de aquí como de un sitio de infortunio.
It was a place of ill-fortune—and he, in chief, must bear that ill-fortune to others.
Era un lugar de infortunio, y a él le correspondía transmitir el infortunio a los otros.
What ill-fate brought him in contact with the Inspector?
¿Qué infortunio le había puesto en contacto con el inspector?
For every ill thing that can come upon us, there’s a remedy to lift it.
Existe un remedio para cada infortunio. La cura de todo está a nuestro alcance.
“I’d say I’ve just passed over the Plain of Ill Luck right this minute.”
—Yo diría que acabo de atravesar la Llanura del Infortunio en este preciso instante.
Too much concentration on one thing is, mm, conducive to ill humours of the brain.
Demasiada concentración en una sola cosa, mm, es propicia para el infortunio del cerebro.
I could see that those images of sadness and ill fortune were, in a way, a family album.
Percibía que aquellas imágenes de tristeza e infortunio eran, a su manera, un álbum familiar.
Eldred turned to Lady Asha and her child, the harbinger of ill luck.
Eldred se dio la vuelta hacia lady Asha y su retoño, el heraldo de aquel infortunio.
He could not say why, but Der Alte’s ill fortune had relieved his own dread. Now it was coming back.
No sabía por qué, pero el infortunio de Der Alte se lo había aliviado. Ahora resurgía.
The lives of Men are short, and in them there are many ill chances, even in time of peace.
La vida de Los Hombres es corta, y en ella suele haber múltiples infortunios, aun en tiempos de paz.
adjective
Families thus see women as ill-prepared for taking decisions, as weaker and in need of greater protection and supervision and therefore unable to make sound decisions.
En este sentido, las familias consideran que las mujeres no están preparadas para decidir, que son más débiles y necesitan más protección y vigilancia, y que por lo tanto no son aptas para la toma de decisiones acertadas.
That she's weak, but not badly ill
Que está débil, pero no tiene nada grave.
Pale and frail and ill?
¿Pálida y frágil y débil?
It's weak and a bit ill-defined.
Es débil, y un poco indefinida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test