Translation examples
verb
The Greek Cypriot side intends to upset the equilibrium in Cyprus and ignite a dangerous conflict in the island.
La parte grecochipriota tiene la intención de trastornar el equilibrio en Chipre y encender en la isla un peligroso conflicto.
(f) Ignite the gas burner; the flame shall be non-luminous and approximately 4-5 cm high;
f) Encender el mechero de Bunsen de modo de obtener una llama no luminosa de unos 4 a 5 cm de altura;
It is a great conflict because it contains all the elements needed to ignite the flame of violence and, in one way or another, it makes all of us feel involved.
Es un gran conflicto porque tiene todos los elementos necesarios como para encender la llama de la violencia y hacer que todos de alguna manera nos veamos involucrados.
The chief of the Council's Operations Branch stated that the work was aimed at creating facts on the ground and to strike a match in the hope that it would ignite a flame, which, in turn, would light a fire.
El Jefe de la División de Operaciones del Consejo afirmó que el objetivo de los trabajos era crear situaciones locales y encender un fósforo con la esperanza de que se prendiera una llama la que, a su vez, ocasionara un incendio.
This situation threatens to ignite cultural and religious confrontation.
Tal situación amenaza con encender enfrentamientos culturales y religiosos.
At present, the shortage of urban jobs and sources of income, particularly for women, is emerging as a fuse that could ignite social unrest and increase the social differences between the sexes.
En la actualidad, la escasez de empleos y fuentes de ingresos de carácter urbano, particularmente para la mujer se erige como una mecha que puede encender el descontento social y aumentar las diferencias sociales entre hombres y mujeres.
Wars, conflict and violence can be stopped only if the everyday incentives to ignite these fires are removed.
Las guerras, los conflictos y la violencia sólo se pueden detener si se eliminan los incentivos cotidianos para encender esos fuegos.
I will ignite the cigarette.
Encenderé el cigarrillo.
Olvidé to ignite the measurer.
Olvidé encender el medidor.
I'll ignite the alcohol.
Encenderé el alcohol.
Now to ignite the accelerator.
Encender y acelerar.
I forgot to ignite these.
Olvidé encender éstas.
Ignite primary engines.
Encender motores primarios.
Sparks might ignite the fumes.
Puede encender los gases.
Igniting the spark.
¡Hay que encender la llama!
Let's ignite the firecracker.
Vamos a encender los petardos.
What happened to you, to ignite this inner fire?
¿Qué fue lo que te pasó para encender en ti ese fuego interior?
There wasn’t enough acetylene to ignite the flame itself.
No había suficiente acetileno para encender la llama.
She needed something the sparks could ignite. But what?
Ella necesitaba algo que las chispas pudieran encender, pero ¿qué?
Just go, and I will never ignite the mark.
Simplemente vete y jamás encenderé la marca.
The starter began to grind without igniting the engine.
La marcha empezó a sonar sin encender el motor.
A single glimpse, but enough to ignite desire.
Una sola mirada fugaz, pero suficiente para encender el deseo.
That gave Alema time to ignite her lightsaber.
Eso le dio tiempo a Alema para encender su sable láser.
Anything could have ignited these City punks.
Cualquier cosa pudo encender a estos necios de la ciudad.
It’s as simple as turning the ignition key or pulling the trigger.
Es tan simple como encender el arranque o apretar el gatillo.
Seconds before the main thrusters ignited the station received a very brief tight-beam microwave transmission.
Justo antes de encenderse los propulsores la estación recibió una transmisión de microonda de haz concentrado.
Without an ignition source, the J-2 engine began to splutter and then shut down altogether.
Sin tener una chispa para encenderse, el motor J-2 comenzó a fallar para luego apagarse completamente.
They are not going to take in igniting.
No van a tardar en encenderse.
In the right circumstances, even a safety match will still ignite.
En las circunstancias adecuadas, incluso un fósforo de seguridad podría encenderse.
Once the fuse hits the gas, it should ignite, rupturing the barrel and sending shrapnel everywhere.
Una vez que la mecha toque la gasolina, debe encenderse, fragmentando el barril y lanzando trozos por doquier.
But something's about to ignite.
Pero algo está a punto de encenderse.
When it's ignited the shock... waves will shoot down and kill everybody breathing.
Al encenderse, la onda expansiva nos derribará y matará a todos.
We're a match... waiting to ignite.
Somos un fósforo... esperando encenderse.
It's best that I step aside and allow it to either ignite or extinguish itself.
Es mejor que me paso al costado y permitir que a cualquiera de encenderse o apagarse.
It sputtered but failed to ignite.
Chisporroteó, pero no llegó a encenderse.
The limestone wouldn't ignite, of course.
La caliza no podría encenderse, por supuesto.
She’s black powder waiting to ignite.
Es negra pólvora a la espera de encenderse—.
I feel the recognition ignite like a match.
Siento el reconocimiento encenderse como una mecha.
Stars fell out of the sky, but then seemed to be ignited again.
Las estrellas se apagaban para, al parecer, volver a encenderse.
Might we argue from that, that these substars, too small to ignite, are far greater in number than those similar bodies that are massive enough to ignite?
¿Podríamos sostener, partiendo de lo anterior, que esas subestrellas, demasiado pequeñas para encenderse, son mucho más numerosas que cuerpos semejantes con masa suficiente para encenderse?
Spark point: late '50s memories re-ignited.
Chispazo: los recuerdos de finales de los cincuenta volvieron a encenderse.
Fireworks were obsolete the instant after they ignited.
Los fuegos artificiales quedaban obsoletos justo después de encenderse.
There was a gleam in his eye that Nora saw igniting for the first time.
Tenía en la mirada una luz que Nora veía encenderse por vez primera.
Perez flicked a lighter and Bosch leaned in to ignite his smoke.
Pérez sacó un mechero y Bosch se inclinó para encenderse el pitillo.
Resolution of the Palestinian question would tear out the fuse that threatens to ignite conflict in the Middle East and beyond.
La solución de la cuestión de Palestina apagaría de inmediato la llama que amenaza con incendiar el Oriente Medio y otras regiones.
During his previous mission, he had already noted that, given the climate of widespread human rights violations, the situation had been so tense that the slightest spark could ignite the powder-keg.
Durante su misión anterior, había observado ya que, en un contexto de violaciones múltiples de los derechos humanos, la situación era sumamente tensa al extremo de que cualquier chispa podría incendiar la pradera.
Ignite the plasma!
¡Incendiar el plasma!
If he takes that shot, it could ignite that room.
Si dispara podría incendiar esa habitación.
Will ignite the atmosphere
Incendiará la atmósfera
- The whole thing may ignite.
- Si dispara se incendiará todo.
It wouldn't be very polite to ignite their atmosphere.
Sería muy poco amable incendiar su atmósfera.
To ignite the earth's atmosphere
Para incendiar la atmósfera terrestre
I'm ready to ignite.
Estoy listo para incendiar.
You're really going to risk igniting the exhaust?
¿Va a arriesgar incendiar el escape?
The engine would ignite the plasma.
El motor podría incendiar el plasma.
I would give it tender, to ignite in the arena!
¡Le daría adversario para incendiar la arena!
That ignited the fuel.
Eso hizo que se incendiara el carburante.
even the smell of it seemed likely to ignite his nose from the inside out.
el solo olor parecía incendiar su nariz desde fuera.
Mortar rounds seemed to jet across the neighborhoods, igniting fires in high-rise buildings.
Los morteros parecían surcar los vecindarios e incendiar los rascacielos.
It took nearly all the matches in the packet before the warm-up suit finally ignited.
Tuvo que gastar casi todos los fósforos de la caja antes de que el equipo se incendiara.
I told him at the time that the tie might begin to ignite the town.” “Braintree!”
Quizás por eso le dije que su corbata podría incendiar la ciudad… —¡Braintree!
When the moisture evaporates it will ignite—set fire to any dry substance.… That is a trick of the I.W.W.
Cuando la humedad se evapore, se producirá una ignición que incendiará cualquier sustancia seca… Es una artimaña de la I.W.W.
All he had to do was wish the fiery image into his mind and the plane would ignite and shatter.
Todo cuanto tendría que hacer sería invocar la llameante imagen en su mente para que el avión se incendiara y desintegrara.
The sun is so hot that it seems possible it could alone ignite the fuel, burn him to cinders.
El sol calienta tanto que parece posible que pudiera por sí solo incendiar el combustible y reducirlo a él a cenizas.
Sparks were the terror of the air-trade, because of the danger that they might ignite the gas in the airships' envelopes.
Las chispas eran el terror del tráfico aéreo, por el peligro de que pudieran incendiar el gas de las cubiertas de las naves.
Her anger had burned off as quickly as it had ignited, leaving ashen grief behind.
Había bastado poco para incendiar su rabia, pero con la misma rapidez se había consumido, dejando a su paso una pena chamuscada.
While it is fortunate that there do not appear to have been any acts of violence during the 1998 campaign as a result of such statements, ethnic hatred in Cambodia remains a powderkeg which could be ignited at any time under the wrong socio-political circumstances.
Afortunadamente, tales declaraciones no provocaron actos de violencia durante la campaña de 1998, pero en Camboya el odio étnico todavía es un polvorín que podría incendiarse en cualquier momento en el contexto de unas circunstancias sociopolíticas desfavorables.
We've located a plasma strand that looks like it's seconds from igniting.
Hemos ubicado un filamento a segundos de incendiarse.
Fumes could ignite.
Los gases pueden incendiarse.
Still, as you say, the engine decided to ignite itself.
Aun así, dice que el motor decidió incendiarse solo.
At 5:34 the bridge seemed to ignite at its center.
A las cinco y treinta y cuatro minutos, el puente pareció incendiarse en el centro.
Her hair is teased into a dried bush that looks like it could self-ignite at any moment.
Se carda el pelo hasta convertirlo en una mata seca que parece a punto de incendiarse en cualquier momento.
There is a massive file cabinet stuffed with documents so old and densely packed they may be ready to ignite spontaneously.
Hay un enorme archivador atiborrado de documentos tan viejos y apretados que podrían incendiarse espontáneamente.
She heard a roar somewhere in the distance as a tree ignited, and then the searing noise of fire and water meeting and joining battle.
A lo lejos se escuchó el rugido de un árbol al incendiarse, y luego el chisporroteo del fuego y el agua al unirse y entablar combate.
The submerged section would be safe, but oxygen could ignite if it came into contact with exposed explosive. Carlyle’s flaw. X over Y.
La parte sumergida estaba a salvo, pero, si el oxígeno entraba en contacto con el explosivo expuesto al aire, podía incendiarse: el error cometido por Carlyle, X partido por Y.
The sailplane had no engine to destroy, no fuel tank to ignite, no hydraulic links to cut, but its very simplicity meant that any hit on a control cable would disable them.
El planeador no tenía motor que destruir, ni tanque de combustible que pudiera incendiarse, ni cables hidráulicos que cortar, pero su sencillez también implicaba que cualquier impacto en el cable de control podía desestabilizarlos.
Flames flared as a fallen curtain ignited, and Taeros could suddenly see the stage again, where blood lay in pools and still, huddled forms were sprawled under tangles of jagged wood. "Malark?"
Las llamas se avivaron al incendiarse un telón caído, y de repente Taeros pudo ver otra vez el escenario, donde la sangre formaba charcos y había formas amontonadas debajo de la pila de madera astillada. —¿Malark?
I jerked awake and made an honest effort to remain so, by looking down and concentrating on the heads below: there were sixteen bald ones, fourteen men that could pass for redheads, forty heads varying between brown and black, and — I remembered something Jem had once explained to me when he went through a brief period of psychical research: he said if enough people — a stadium full, maybe — were to concentrate on one thing, such as setting a tree afire in the woods, that the tree would ignite of its own accord.
Me desperté de una sacudida e hice un sincero esfuerzo por continuar despierta, bajando la vista y concentrando la atención en las cabezas de abajo: había dieciséis que estaban calvas, catorce hombres que podían pasar por pelirrojos, cuarenta cabezas oscilando entre el castaño y el negro, y… entonces recordé una cosa que Jem me había explicado en cierta ocasión, durante un breve período en que se aficionó a los estudios síquicos. Decía Jem que si un número bastante grande de personas —un estadio entero, quizá— concentrase la voluntad en una cosa, como, por ejemplo, en pegar fuego a un bosque, los árboles se encendían espontáneamente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test