Translation for "if i understand" to spanish
If i understand
Translation examples
The Chairman: If I understand the representative of Mexico correctly, he would like to have draft resolution A/C.1/50/L.8/Rev.1 in cluster 1 considered as the first item at the afternoon meeting.
El Presidente (interpretación del inglés): Si entiendo correctamente al representante de México, él desearía que el texto del proyecto de resolución A/C.1/50/L.8/Rev.1 del grupo 1 fuese el primer tema a tratar en la sesión de la tarde.
Mr. Shamaa (Egypt): Do I understand correctly that the Acting Chairman is now proposing that we meet on Wednesday to consider whatever number of draft resolutions has been cleared? Would that represent a waste of the financial resources allocated to the Committee?
Sr. Shamaa (Egipto) (habla en inglés): Si entiendo bien, lo que el Presidente interino está sugiriendo es que nos reunamos el miércoles para examinar los proyectos de resolución que estén listos, independientemente de cuántos sean. ¿Significaría eso desaprovechar los recursos financieros asignados a la Comisión?
Mr. Nguyen Duy Chien (Viet Nam): First, if I understand things correctly, the amendment to the Chairman's proposal put forth by the representative of the United Kingdom is based on the equitable allocation of time for each of the two agenda items.
Sr. Nguyen Duy Chien (Viet Nam) (habla en inglés): En primer lugar, si entiendo correctamente, la enmienda de la propuesta del Presidente que presentó la representante del Reino Unido se basa en la asignación equitativa de tiempo a cada uno de los dos temas del programa.
Mr. McBride (United Kingdom): If I understand my Egyptian colleague correctly, he was referring to the statement that I made just before he took the floor, in which I suggested that, following his wording -- or wording to that effect -- we would have something which would read as follows:
Sr. McBride (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Si entiendo correctamente a mi colega de Egipto, él está haciendo referencia a la declaración que formulé justo antes de que él hiciera uso de la palabra, en la cual sugerí que, después de su redacción -- o la redacción a ese efecto -- tendríamos un texto que rezaría lo siguiente:
Mr. McBride (United Kingdom): Before saying that I can go along with the Egyptian proposal, I would just like clarification in terms of one amendment he made to the final proposal, which -- if I understand it correctly -- is that we delete "2006".
Sr. McBride (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Antes de decir que puedo aceptar la propuesta de Egipto, quisiera una aclaración sobre una enmienda que el representante de Egipto introdujo en la propuesta definitiva, la cual -- si entiendo correctamente -- es que eliminamos "2006".
I would like to stress that -- if I understand your letter correctly -- these statements would be delivered in informal meetings, which might also alleviate some of the concerns raised earlier.
Quisiera insistir en que -- si entiendo bien su carta -- esas declaraciones se formularían en sesiones oficiosas, lo cual también podría disipar algunas de las inquietudes que se han planteado.
If I understand correctly, delegations will have less time available to formally present their draft resolutions than was provided in the past.
Si entiendo bien, en esta oportunidad las delegaciones van a disponer de un tiempo más reducido que en el pasado para registrar formalmente sus proyectos de resolución.
Mr. RAMAKER (Netherlands): Like others, I have long experience and a long history behind me in this Conference, and I am not sure that I understand what you just asked us to decide on, Madam President.
Sr. RAMAKER (Países Bajos) [traducido del inglés]: Al igual que otros, tengo una larga experiencia y un largo historial tras de mí en esta Conferencia y no estoy seguro si entiendo acerca de qué es lo que se nos acaba de pedir, que adoptemos una decisión.
If I understand the distinction.
Si entiendo la distinción.
"I'll be goddamned if I understand it.
—Maldito si entiendo todo esto.
Let me see if I understand this.
Déjame ver si entiendo eso.
But goddam my ass if I understand what’s going on.”
¡Pero maldito mi culo si entiendo algo de lo que está pasando!
“I don’t think I understand what you mean.”
—No sé si entiendo lo que quieres decir.
“Let me see if I understand what you’ve told me,”
—A ver si entiendo lo que me has contado —dijo—.
‘I am not sure I understand the question,’ Gascoigne said.
—No sé si entiendo bien la pregunta —respondió Gascoigne—.
If I understand better where it’s coming from, it won’t bother me anymore.
Si entiendo mejor de dónde viene, no me molestará.
‘He must know something but I’m dashed if I understand how.
—Algo debe de saber, pero que me aspen si entiendo cómo ha podido enterarse.
Your article suggests that you are not pro-choice—if I understand it correctly.
—Tu artículo insinúa que no estás a favor de poder elegir, si entiendo bien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test