Similar context phrases
Translation examples
adjective
55. The law that referred to "idiots" and "imbeciles" was very old and would be amended as soon as possible to replace those terms.
55. La ley que hace referencia a los "idiotas" y a los "imbéciles" es muy antigua y se modificará en cuanto sea posible con el fin de reemplazar dichos términos.
The Niue Act utilizes derogatory language identifying girls with disabilities as "idiots, imbeciles or of unsound mind";
a) La Ley de Niue emplee expresiones peyorativas que califican a las niñas con discapacidad de "idiotas, imbéciles o enajenadas";
One local official in the judicial service mentioned that sometimes they feel the army perceives them as "useful idiots" and accuses them of investigating only allegations made by the guerrillas.
Un funcionario local del servicio judicial comentó que a veces tienen la sensación de que el ejército los ve como "idiotas útiles" y los acusa de investigar sólo las denuncias hechas por los guerrilleros.
(d) That the "Crimes Ordinance 1961" be amended to remove the terms `idiot' or `imbecile' and replace them with the term `person with mental illness and intellectual disability'.
Que se modifique el Decreto sobre la delincuencia, de 1961, para eliminar las palabras "idiota" o "imbécil" y sustituirlas por las palabras "persona con una enfermedad mental y con una discapacidad intelectual".
The Committee urges the State party to expunge the terms idiota ("idiot") and demente ("insane") in reference to women with mental and/or psychosocial disabilities from its Criminal Code.
El Comité insta al Estado parte a suprimir de su código penal los términos "idiota" y "demente" cuando se refiere a las mujeres con discapacidad mental y/o psicosocial.
Recommendation: That the `Crimes Ordinance 1961' be amended by removing the terms `idiots' or ` imbeciles' and replacing them with the term `persons with a mental illness and intellectual disability'.
Recomendación: Que se modifique el Decreto sobre la delincuencia, de 1961, para eliminar las palabras "idiota" o "imbécil" y sustituirlas por las palabras "persona con una enfermedad mental y con una discapacidad intelectual".
It made the language in the Acts to be sensitive by deleting such derogatory terms as imbecile and idiot.
Del texto de estos instrumentos se eliminaron términos despectivos, como "imbécil" e "idiota".
(a) has or attempts to have carnal connection with any female idiot or imbecile under circumstances which do not amount to rape;
a) Tenga o intente tener una relación carnal con una mujer idiota o imbécil en circunstancias que no constituyan violación;
2.7.3.3 With respect to women with disabilities, section 4 of the Girls and Women's Protection Act refers to "Offences with female idiots and imbeciles." And provides,
2.7.3.3 Con respecto a las mujeres con discapacidad, el artículo 4 de la Ley de protección de las niñas y mujeres se refiere a los "Delitos con mujeres idiotas e imbéciles", y dispone que:
You’re behaving like an idiot! Are you an idiot?’
¡Tú te comportas como una idiota! ¿Eres una idiota?
adjective
adjective
55. The law that referred to "idiots" and "imbeciles" was very old and would be amended as soon as possible to replace those terms.
55. La ley que hace referencia a los "idiotas" y a los "imbéciles" es muy antigua y se modificará en cuanto sea posible con el fin de reemplazar dichos términos.
The Niue Act utilizes derogatory language identifying girls with disabilities as "idiots, imbeciles or of unsound mind";
a) La Ley de Niue emplee expresiones peyorativas que califican a las niñas con discapacidad de "idiotas, imbéciles o enajenadas";
(d) That the "Crimes Ordinance 1961" be amended to remove the terms `idiot' or `imbecile' and replace them with the term `person with mental illness and intellectual disability'.
Que se modifique el Decreto sobre la delincuencia, de 1961, para eliminar las palabras "idiota" o "imbécil" y sustituirlas por las palabras "persona con una enfermedad mental y con una discapacidad intelectual".
(c) solicits or entices such female to the commission of immoral or indecent acts shall be guilty of an offence if it is proved that he knew that such female was an idiot or imbecile, and liable on conviction to the penalties [mentioned in the Act].
c) Solicite o incite a dicha mujer a la comisión actos inmorales o contra el pudor, si se demuestra que conocía la condición de idiota o imbécil de esa mujer, será culpable de un delito y podrá ser condenada a sanciones [mencionadas en la Ley].
Recommendation: That the `Crimes Ordinance 1961' be amended by removing the terms `idiots' or ` imbeciles' and replacing them with the term `persons with a mental illness and intellectual disability'.
Recomendación: Que se modifique el Decreto sobre la delincuencia, de 1961, para eliminar las palabras "idiota" o "imbécil" y sustituirlas por las palabras "persona con una enfermedad mental y con una discapacidad intelectual".
16. It would be useful to know what stage had been reached in the legislative reform project mentioned in paragraph 92 of the report and how Samoa had responded to the recommendation (para. 129 of the report) to amend the 1961 Criminal Ordinance to replace the terms "idiot" and "imbecile" with the expressions "persons affected by mental disorder" and "mental disability".
16. Pregunta en qué punto se encuentra el proyecto de reforma legislativa mencionado en el párrafo 92 del informe y qué seguimiento hace Samoa de la recomendación (párrafo 129 del informe) que enmienda el Decreto penal de 1961 para modificar los términos "idiota" e "imbécil" por las expresiones "personas afectadas de problemas psíquicos" y "deficiencia mental".
It made the language in the Acts to be sensitive by deleting such derogatory terms as imbecile and idiot.
Del texto de estos instrumentos se eliminaron términos despectivos, como "imbécil" e "idiota".
(a) has or attempts to have carnal connection with any female idiot or imbecile under circumstances which do not amount to rape;
a) Tenga o intente tener una relación carnal con una mujer idiota o imbécil en circunstancias que no constituyan violación;
2.7.3.3 With respect to women with disabilities, section 4 of the Girls and Women's Protection Act refers to "Offences with female idiots and imbeciles." And provides,
2.7.3.3 Con respecto a las mujeres con discapacidad, el artículo 4 de la Ley de protección de las niñas y mujeres se refiere a los "Delitos con mujeres idiotas e imbéciles", y dispone que:
“You’ve been plotting with the captive!” “No, you idiot—” “Idiot, am I?”
¡Has estado conspirando con el prisionero! -No, imbécil. -¿Imbécil yo?
This idiot is wearing a sweatband. Correction. He’s no idiot.
El muy imbécil lleva una cinta en el pelo. Corrección: no es ningún imbécil.
adjective
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test