Translation for "identified oneself" to spanish
Translation examples
For example, data collection surveys in the United States gave no option for people to identify themselves as being of mixed race or ethnicity, although it was possible to identify oneself as belonging to two distinct ethnic groups.
Por ejemplo, las encuestas de recopilación de datos de los Estados Unidos no ofrecen a los interesados la opción de identificarse como de raza o etnia mixta, aunque es posible identificarse como perteneciente a dos grupos étnicos diferentes.
"It is," he said in one of his lectures, "not to identify oneself with any of the figures or powers experienced.
«Es», decía en una de sus conferencias, «no identificarse con ninguna de las figuras de poder experimentadas.
Projection, the business of locating oneself imaginatively in another person and identifying oneself with them, is the basis of all human sympathy.
La proyección, que es el acto de colocarse a uno mismo con la imaginación en otra persona e identificarse con ella, es la base de toda la compasión humana.
When one is seven one’s vocabulary proves sufficient to acknowledge this word’s rarity, and it is utterly unpleasant to identify oneself with it;
Cuando uno tiene siete años, su vocabulario demuestra ser suficiente para detectar la rareza de esta palabra y es sumamente desagradable identificarse con ella;
And if love is fundamentally a desire to be in accord with, to identify oneself with the other, to feel with the other (‘sun-pathèin’), it follows that ‘sympathy’ is at the root of friendship as well.
Y si el amor es sustancialmente deseo de fundirse, de identificarse con el otro, de sentir junto con el otro (syn-pathèin), de ahí se deduce que la simpatía también está en la base de la amistad.
Perhaps this was the secret: to identify oneself so completely with one's own state of fall that one could realize the line followed in falling wasn't what it seemed but another, or rather to succeed in changing that line in the only way it could be changed, namely, by making it become what it had really always been.
Quizá era éste el secreto: identificarse tanto con el propio estado de caída como para llegar a comprender que la línea seguida al caer no era la que parecía sino otra, o sea llegar a cambiar aquella línea de la única manera en que se podía cambiarla, es decir, haciéndola llegar a ser la que realmente había sido siempre.
(Weston calls photography “a way of self-development, a means to discover and identify oneself with all the manifestations of basic forms—with nature, the source.”) But while Lawrence wanted to restore the wholeness of sensory appreciation, the photographer—even one whose passions seem so reminiscent of Lawrence’s—necessarily insists on the preeminence of one sense: sight. And, contrary to what Weston asserts, the habit of photographic seeing—of looking at reality as an array of potential photographs—creates estrangement from, rather than union with, nature.
(Weston llama a la fotografía «un modo de desarrollo personal, un medio para descubrirse e identificarse con todas las manifestaciones de las formas básicas: con la naturaleza, la fuente»). Pero mientras Lawrence quería restaurar la totalidad de la apreciación sensoria, el fotógrafo —aun cuando sus pasiones mucho evocan las de Lawrence— insiste necesariamente en la preeminencia de un sentido: la vista. Y, al contrario de cuanto afirma Weston, el hábito de la visión fotográfica —de contemplar la realidad como un despliegue de fotografías potenciales— enajena la naturaleza en vez de unirnos con ella.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test