Translation for "icie" to spanish
Translation examples
The additional information about the detention of these persons, who were serving sentences in the North Remand prison of Mexico City, included medical certificates and statements by witnesses and repeated that they were subjected to torture such as beatings all over their bodies, the introduction of icy and mineral water into their nostrils, electric shocks, threats of death and disappearance, and near-suffocation by placing plastic bags over their heads.
La información adicional acerca de la detención de esas personas, que estaban cumpliendo penas en el Reclusorio Norte de la Ciudad de México, comprendía certificados médicos y declaraciones de testigos, y repetía que habían sido víctimas de torturas como palizas en todo el cuerpo, introducción de agua helada y mineral en la nariz, descargas eléctricas, amenazas de muerte y desaparición y cuasi asfixia mediante la colocación de bolsas de plástico en la cabeza.
Subsequently, they were transferred to the CSF Qena camp where they were reportedly blindfolded, handcuffed, stripped naked, hung by the hands with pressure on the shoulders or weights to the feet, beaten with electric wires and sticks, doused with icy water and given electric shocks.
Posteriormente fueron trasladados al campamento de las FCS en Qena, donde les vendaron los ojos, los esposaron, los desnudaron, los colgaron de las manos ejerciendo presión en los hombros o con pesos en los pies, los golpearon con cables y palos, los mojaron en agua helada y les infligieron descargas eléctricas.
Most of them were found in the snow and icy rivers or between grasses and stones, far away from inhabited areas.
Casi todos los especímenes se encontraron en la nieve y en ríos helados, o entre pastos y piedras, lejos de las zonas pobladas.
Observations in the area of McMurdo Sound indicate that there has been no re-establishment of an icy permafrost layer in disturbed materials after 30 years, suggesting that recovery must be very slow.
Las observaciones realizadas en la región del Estrecho de McMurdo indican que después de 30 años no se ha reconstituido una capa helada de permafrost en los materiales perturbados, lo que sugiere que la recuperación debe de ser muy lenta.
They include Aydogan Inal, a journalist on the staff of the proKurdish weekly newspaper Hêvi . He was forced to undress and sing the Turkish national anthem while being sprayed with icy water.
Entre ellos Aydogan Inal del semanario procurdo Hêvi: desnudo, fue obligado a cantar el himno nacional turco y rociado con agua helada; fue víctima de golpes en los testículos y de simulacros de asfixia.
Tidal heating and convection in the medium-sized icy satellites were also studied.
También se estudiaron el calentamiento y la convección de las mareas en los satélites helados de tamaño mediano.
Members of SGAC have discussed a number of concepts that could aid in asteroid mitigation, including high-powered magnets for metallic objects and the use of heat transfer to melt icy bodies, causing a change in momentum and thus a modified orbit.
10. Miembros del Consejo Consultivo de la Generación Espacial han examinado diversos conceptos que podrían facilitar la mitigación de los asteroides, entre ellos los magnetos de alta potencia para objetos metálicos y la utilización de transferencia de calor para derretir cuerpos helados, causando un cambio en la velocidad y, por lo tanto, modificando la órbita.
4. Polish scientists presented 133 papers and organized the following scientific symposia: "The Copernican Principle and the Homogeneity of the Universe" (Marek Demiański); "Dusty Plasmas and Active Experiments" (Zbigniew Kłos); "Cratering of Icy Surfaces" (Jacek Leliwa Kopystyński); and "X-ray and Gamma-ray Signatures of Black Holes and Weakly Magnetized Neutron Stars" (Andrzej A. Zdziarski).
4. Los científicos polacos presentaron 133 comunicaciones y organizaron los siguientes simposios científicos: "El principio de Copérnico y la homogeneidad del universo" (Marek Demiański); "Plasmas con polvo y experimentos activos" (Zbigniew Klos); "La formación de cráteres en superficies heladas" (Jacek Leliwa Kopystyński); y "Firmas de rayos X y rayos Gamma de los agujeros negros y las estrellas de neutrones débilmente magnetizadas" (Andrzej A. Zdziarski).
This procedure has an added advantage: the removal of the underlying gas reduces the pressure on the icy layer, causing a transformation of the solid ice to gas near the base of the layer, thus replenishing the reservoir of gas below.
Este procedimiento tiene una ventaja adicional; la extracción del gas subyacente reduce la presión sobre la capa helada, lo que causa una transformación de hielo sólido en gas cerca de la base de la capa, con lo que se reabastece el depósito de gas subyacente.
Antarctica, a pristine and icy wilderness whose waters abound with the most significant link in the oceans' food chain, whose winds control the earth's weather systems, whose tundras conceal the secrets of the Earth's past, and whose icebergs determine sea-levels world wide, must never become the possession of large States alone.
La Antártida, ese yermo prístino y helado cuyas aguas rebosan del eslabón más importante de la cadena de alimentos oceánica, cuyos vientos controlan el clima de la Tierra, cuya tundra encierra los secretos del pasado de la Tierra y cuyos icebergs determinan los niveles de los mares en el mundo entero, no debe convertirse nunca en posesión sólo de los grandes Estados.
Cold, wet, icy.
Frío, húmedo, helado.
- Icy pop, clear!
- Paleta helada, ¡despejada!
- It's bloody icy.
- Está helada. - Sí.
The studio's icy!
El estudio esta helado.
- The roads are icy.
- La calle está helada.
My fingers are icy.
Las tengo heladas.
On icy seas
En los mares helados
Of the icy...
De la helada...
That icy water!
- ¡El agua está helada!
It's icy streets.
Las calles están heladas.
It was no longer icy.
Ya no estaba helada.
The skin was icy. It couldn’t have been icy. I just thought it was.
La piel estaba helada. No tendría que haber estado helada, pero a mí me lo pareció.
The treads are icy.
Los peldaños están helados.
It was icy and slick.
Estaba helada y resbaladiza.
It was icy and damp.
Estaba helada y húmeda.
There was an icy silence.
Hubo un silencio helado.
The sidewalks are icy.
Las aceras están heladas.
His fingers are icy.
Tiene los dedos helados.
The air is icy cold.
El aire está helado.
Cold, though not icy;
Fría, pero no helada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test