Translation for "icebreakers" to spanish
Translation examples
362. Production of gas from areas icebound for about 10 months a year and only accessible with icebreakers poses serious problems which cannot be handled by the usual configuration of arctic rigs and concrete platforms.
La producción de gas en superficies aisladas por el hielo diez meses por año y accesibles sólo por rompehielos plantea problemas serios que no se pueden tratar con la configuración habitual de aparejos árticos y plataformas de concreto.
In addition, in 2010 and 2011, satellite radar data were used to analyse and monitor the ice situation along the Northern Sea Route to provide operational routing recommendations to the icebreaker fleet escorting tankers, thereby ensuring safe and cost-effective navigation.
Además, en 2010 y 2011 se utilizaron datos de radar de satélite para observar y analizar el estado de los hielos a lo largo de la ruta marítima del Norte, a fin de formular recomendaciones sobre la mejor ruta para la flota de rompehielos que acompaña a los buques cisterna y, garantizar así una navegación segura y eficaz en función de los costos.
Once provided to icebreakers of the Canadian Coast Guard and commercial ships, the images save costs for navigation and mapping, safeguard lives, and protect ships and equipment.
Las imágenes se transmiten a los rompehielos del Servicio Canadiense de Guardacostas y a buques mercantes y sirven para conseguir ahorros en materia de navegación y cartografía, salvaguardan vidas humanas y protegen los buques.
It would also entail some implications for ship order books (i.e. ice-class ships), icebreaking services and associated fees.
También tendría algunas consecuencias en la cartera de pedidos (por ejemplo, de buques para navegación en hielo), los servicios de rompehielos y los pagos por esos servicios.
In order to address difficulties in responding to oil spills in ice conditions in the Baltic Sea, cooperation between HELCOM and the Baltic Icebreaking Management will be enhanced.58
A fin de superar las dificultades para hacer frente a los derrames de petróleo cuando hay hielo en el Mar Báltico, se incrementaron la cooperación entre la HELCOM y la Dirección de Ordenación de los Rompehielos en el Báltico58.
See the following. Currently, the US and the UK use WGU to fuel their nuclear-powered subs and surface ships, Russia uses HEU up to 45% enrichment for its subs and up to 90% for its icebreakers, France uses both LEU and WGU for its existing subs, depending on the type, but future designs will use LEU, while China uses LEU.
Por ejemplo, actualmente los Estados Unidos y el Reino Unido utilizan UAA como combustible para sus submarinos y buques de superficie de propulsión nuclear; Rusia utiliza uranio altamente enriquecido -hasta el 45%- para sus submarinos, y hasta el 90% para sus rompehielos; Francia utiliza tanto el uranio poco enriquecido como el UAA para determinados tipos de submarinos, si bien los modelos futuros utilizarán uranio poco enriquecido, y China utiliza uranio poco enriquecido.
559. July 1998 saw the opening of a new Arctic shipping route: a Russian nuclear icebreaker successfully completed an experimental voyage at a considerable distance from the Siberian coast, through the ice of the central Arctic basin, conducting two cargo ships en route from Japan to a port in western Siberia.
En julio de 1998 se abrió una nueva ruta de transporte marítimo en el Ártico: un rompehielos nuclear ruso completó con éxito un viaje experimental de una distancia considerable desde la costa de Siberia a través del hielo de la cuenca ártica central, dirigiendo a dos buques de carga desde el Japón hasta un puerto de Siberia occidental.
Um... how about an icebreaker?
¿Quieres un "rompehielos"?
It's the perfect icebreaker.
Es el rompehielos perfecto.
I just need an icebreaker.
Sólo necesito un rompehielos.
Would you prefer a conservative icebreaker?
¿Prefieres un rompehielos conservador?
She's no icebreaker.
No es un rompehielos.
It'll be a great icebreaker.
Será un excelente rompehielos.
But it's such an icebreaker.
Pero es tal un rompehielos.
Quite an icebreaker.
Todo un rompehielos.
The only available Icebreaker. ..
El único rompehielos disponible...
He's a hell of an icebreaker.
Es un gran rompehielos.
The icebreaker is on its way.
—Está llegando el rompehielos.
We talked to the captain of the icebreaker.
–Hablamos con el capitán del rompehielos.
That was an icebreaker as old as tobacco.
Ese era un rompehielos tan viejo como el tabaco.
The icebreaker will transport you to Ivory Island.
El rompehielos os llevará a la isla.
I view it as a first-rate icebreaker.
Lo considero como un rompehielos de primer orden.
It was the right thing to say, a superb icebreaker.
Era justo lo que había que decir; el perfecto rompehielos.
“If they’ve spotted the Icebreaker, why haven’t they destroyed it?”
—Si se han enterado de lo del Rompehielos, ¿por qué no lo han destruido?
An icebreaker named the Krassin was sent to find them.
Un rompehielos llamado Krassin salió a buscarlos.
“You and I stop the Icebreaker all by ourselves.”
—Pues que tú y yo vamos a detener el Rompehielos nosotros solos.
“But I thought the Icebreaker mission already failed,” Debbie said.
—Pero ¿la misión del Rompehielos no había fracasado? —preguntó Debbie—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test