Translation for "iceberg" to spanish
Translation examples
noun
As far as detail goes, I assure you it is merely the tip of the iceberg.
Por lo que se refiere al detalle, les aseguro que no es más que la punta del iceberg.
Our statement this afternoon deals only with the tip of the iceberg.
Nuestra declaración de esta tarde sólo aborda la punta del iceberg.
Some were isolated cases, others were the tip of an iceberg.
Algunos son casos aislados, otros son solamente la punta del iceberg.
This means that the number of official reports is merely the tip of the iceberg.
Por lo tanto, la cifra de denuncias oficiales es sólo la punta del iceberg.
It is believed, however, that such persons constituted the tip of the iceberg.
Con todo, se cree que esas personas no representaban sino la punta del iceberg.
However, it is appreciated that that figure represents only the tip of the iceberg.
Sin embargo, se tiene conciencia de que ello constituye sólo la punta del iceberg.
This was just the tip of the iceberg.
Esto fue solamente la punta del iceberg.
We have seen only the tip of the iceberg.
Sólo hemos visto la punta del iceberg.
In the end, the use of arms is just the tip of the iceberg.
En definitiva, el empleo de las armas no es más que la cúspide visible del iceberg.
The current initiative by the African Union was merely the tip of the iceberg.
La iniciativa actual de la Unión Africana es solo la punta del iceberg.
Ship hits iceberg.
Buque golpea iceberg.
Iceberg! Dead ahead!
Iceberg a proa.
Great bouncing iceberg!
¡Gran iceberg rebotante!
- Not iceberg. Mum!
- Iceberg no, mamá.
I like Iceberg.
Me gusta Iceberg.
The Iceberg Lounge.
El Salón Iceberg.
Hit that iceberg.
¡Golpea el iceberg!
See any icebergs?
Ves algún iceberg?
Iceberg right ahead!
¡Iceberg al frente!
There is no iceberg.
No hay ningún iceberg.
The tip of the iceberg.
La punta del iceberg.
            "Take an iceberg."
—Llévese un iceberg.
it floated like an iceberg on the magma; like an iceberg, it would dissolve and be gone.
flotaba como un iceberg en el magma, y como un iceberg, terminaría disolviéndose y desapareciendo.
The foundation’s like an iceberg.
La fundación es como un iceberg.
“We've hit an iceberg!
¡Hemos chocado con un iceberg!
Is it what happened in the iceberg?
¿Es por lo que pasó en el iceberg?
It was like talking to an iceberg.
Era como hablar con un iceberg—.
This is the tip of an iceberg.
Ésta es la punta del iceberg.
noun
With this in mind, clinicians must look at the 20 per cent of women reporting physical abuse in the 1995 survey as just the “tip of the iceberg”.
Teniendo esto en cuenta, los médicos deben considerar que ese 20% de mujeres que informó de malos tratos físicos en la encuesta de 1995 es tan sólo la parte visible del témpano.
These stories are the tip of the iceberg of the struggles faced by women and girls across the world.
Dichos relatos son sólo la punta del témpano a que hacen frente las mujeres y niñas en todo el mundo.
So if it's going on there, it's probably just the tip of the iceberg”.
De manera que si eso sucede allí, probablemente es sólo la parte visible del témpano".
33. Despite all available measurements of snow accumulation, ice velocities, basal melting and iceberg discharge, the report of SCAR indicates that it is still not known for certain whether the ice sheet is growing or shrinking, although the best estimates suggest a slow growth.
33. En el informe del CCIA se señala que, pese a todas las mediciones disponibles de la acumulación de nieve, las velocidades del hielo, el derretimiento basal y la descarga de témpanos, aún no se sabe a ciencia cierta si el manto de hielo está creciendo o retrocediendo, aunque las estimaciones más fidedignas sugieren que está creciendo lentamenteIbíd.
In its detailed response to the report, the Government noted, inter alia, that there were many statements in the report which went beyond the Special Rapporteur's mandate, including on past issues which have no relation with the issue of contemporary forms of racism, following which the Special Rapporteur noted that racism was an iceberg, with the visible forms showing the manifestations of the present forms.
En su respuesta detallada al informe, el Gobierno observó, entre otras cosas, que muchas afirmaciones en el informe rebasan el mandato del Relator Especial, en particular, relativas a cuestiones pasadas que no tienen relación con las formas contemporáneas de racismo, tras lo cual el Relator Especial indicó que el racismo es un témpano sumergido, y que las formas visibles son manifestaciones de las formas actuales.
There's talk of an iceberg.
Están hablando de un témpano.
A stupid American iceberg?
¿ Un estúpido témpano norteamericano?
Then do Iceberg.
Haz el Témpano.
Look at this iceberg.
Y mira este témpano.
Stupid American iceberg.
El estúpido témpano norteamericano.
Like a bloody iceberg.
Igual que un maldito témpano.
An iceberg , sir.
Un témpano, señor.
I saw the iceberg.
Vi el témpano.
Tip of the iceberg.
Es la punta del témpano.
Then the icebergs came.
Entonces llegaron los témpanos.
The river was strewn with icebergs.
El río estaba sembrado de témpanos.
She was known as an iceberg.
Tenía fama de ser un témpano de hielo.
icebergs march across our fields;
los témpanos cruzan nuestras praderas;
“Blue as icebergs,” said Kora.
“Azul como los témpanos de hielo”, decía Kora.
An iceberg is water striving to be land;
Un témpano es agua que quiere ser tierra;
The old goat will be sleeping with an iceberg tonight.
–El viejo chivo dormirá esta noche con un témpano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test