Translation for "i daresay" to spanish
Translation examples
I daresay policies do not and cannot exist in a vacuum.
Me atrevo a decir que las políticas no existen y no pueden existir en un vacío.
I daresay that, while that initiative may not be the only game in town, it is surely the strongest.
Me atrevo a decir que, si bien la iniciativa puede que no sea la única opción, ciertamente es la que cuenta con más apoyo.
And, on a deeper level, I daresay we could instil hope and belief in the future in a world of growing fear and growing suspicion.
En un nivel más profundo, me atrevo a decir que en un mundo de creciente temor y recelo, podríamos insuflar esperanza y confianza en el futuro.
Indigenous peoples represent 95 per cent of human cultural diversity, and, I daresay, 95 per cent of humanity's breadth of knowledge for living sustainably on this Earth.
Los pueblos indígenas representan el 95% de la diversidad cultural humana, y me atrevo a decir que el 95% de los conocimientos de la humanidad para vivir de manera sostenible en esta Tierra.
Following the launch of intergovernmental negotiations in February, Member States fully explored, and I daresay exhausted, the substantive underpinning of the five key issues that were to be addressed in the negotiations, in accordance with General Assembly decision 62/557.
Después del lanzamiento de negociaciones intergubernamentales en febrero, los Estados Miembros estudiaron exhaustivamente los argumentos de fondo que subyacen a las cinco cuestiones principales que había que abordar en las negociaciones, de conformidad con la decisión 62/557 de la Asamblea General, y me atrevo a decir que los agotaron.
I daresay that, throughout its membership, Slovenia, too, has contributed to this through its own active pursuit of the principles of the United Nations.
Me atrevo a decir que, durante el período en que ha sido Miembro, también Eslovenia ha contribuido a ello mediante su propia lucha activa por aplicar los principios de las Naciones Unidas.
Coordinated decisive actions to curb the illicit trade in these weapons will be essential and, I daresay, critical if we are to arrive at a permanent solution.
La adopción de medidas decisivas coordinadas para contener el tráfico ilícito de esas armas será esencial y, me atrevo a decir, crucial, si queremos lograr una solución permanente.
I daresay that I might also associate myself with some of the sentiments expressed by my Pakistani colleague.
Me atrevo a decir que también podría sumarme a algunos de los sentimientos expresados por mi colega pakistaní.
Furthermore, the expression "Polish camps" is not only misleading, but I daresay that it is also deeply hurtful to the feelings of Poles.
Además, la expresión "campos polacos" no sólo confunde, sino que, me atrevo a decir, hiere profundamente los sentimientos de los polacos.
As difficult as the battle is for Governments, I daresay that the real struggle lies within that individual young man or young woman.
Por difícil que sea la batalla para los gobiernos, me atrevo a decir que la verdadera lucha está dentro de cada joven, hombre o mujer.
No, I daresay it would not.
—No, me atrevo a decir que no lo hará.
But I daresay you will.
Pero me atrevo a decir que lo conseguirás.
I daresay they won’t.”
Me atrevo a decir que no los esperarán.
I daresay I’m a fool.
Y me atrevo a decir que soy una tonta.
I daresay you have.
Me atrevo a decir que lo has hecho.
I daresay I’m disappointed.”
Me atrevo a decir que estoy decepcionada.
It would be admissible, I daresay.
Me atrevo a decir que sería admisible.
But I daresay it won't work."
Pero me atrevo a decir que no lo conseguiré.
he said, “I daresay we would.”
—Sí —dijo—, me atrevo a decir que lo seríamos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test