Translation for "i conquered" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
I conquered before Hawkwing, though I needed no sword to do so.
Yo conquisté antes que Hawkwing, aunque no necesitara espada para conseguirlo.
In the bygone years I conquered the Persian; I built temples to the gods.
En años pasados conquisté a los persas, construí templos a los dioses.
I conquered the East, I just about doubled Rome's income, and I did everything the right way.
Yo conquisté el Este, casi doblé los ingresos de Roma, y lo hice todo como es debido.
“You can write a great ballad about me—a song of how I conquered the world!”
Puedes escribir una gran balada sobre mí, ¡una canción que cuente cómo conquisté el mundo!
You'll conquer your slice, just like I conquered mine.
Conquistaras tu slice, justo como yo conquiste el mio. (Slice es un efecto del vuelo de la bola que hace que ésta se desplace hacia la derecha)
Years ago, I conquered Berlin on the Reds and I'll defend the city to my dying day.
¡Años atrás, yo conquisté Berlín por encima de los Rojos y defenderé la ciudad hasta el día de mi muerte!
But in the end I conquered. I took the trail back to the scene of my crime. Picacho!
Pero al fin vencí. Tomé la senda, de vuelta a la escena de mi crimen. ¡Picacho!
I came, I saw, I conquered, I put it in a museum, True Shot said.
Vine, vi, vencí y lo metí en un museo, dijo Tiro Acertado.
But finally one morning, standing with my head bowed, I conquered my fear of death.
Pero por fin una mañana, mientras estaba de pie con la cabeza gacha, vencí a mi miedo a la muerte.
Rendered in huge golden letters upon the placard were the words I CAME, I SAW, I CONQUERED.
Unas enormes letras doradas sobre la pancarta formaban las palabras «LLEGUÉ, VI, VENCÍ».
I came, I saw, I conquered. This succinct appraisal of the battle had swept through Caesar's celebrating army, and now it was being used to win over the Roman mob.
«Vine, vi y vencí.» Aquella valoración sucinta de la batalla se había propagado a través del ejército de César en el momento de las celebraciones y ahora se utilizaba para ganarse al pueblo romano.
And if you hesitate because I conquered them by trickery, then recall how I triumphed on the field of the Grand Combat, and how the great captains and the petty lords flocked to my impudent banner.
Y si dudáis debido a que los vencí utilizando trucos, entonces recordad cómo triunfé en el campo del Gran Combate, y cómo los grandes capitanes y los lores inferiores se arracimaron en torno a mi impúdico estandarte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test