Translation for "husks" to spanish
Translation examples
noun
These are pellets made by grinding the wastes from coffee husks and mixing them with clay and water.
Se trata de bolas que se producen moliendo los desechos de las cáscaras del café y mezclándolos con arcilla y agua.
Women also make brooms from the fibrous husk of coconuts.
Las mujeres también manufacturan escobas con la cáscara fibrosa del coco.
Also widely used are coconut shells, husks and stemwood, and residues from such crops as coffee, cocoa, maize, cassava, peanuts and rice.
También se utilizan ampliamente los residuos de coco (cascos, cáscaras y tallos, así como residuos de otros cultivos como el café, el cacao, el maíz, la yuca, el maní y el arroz.
In the area of low-cost building materials, the feasibility of stepping up the local production of rice-husk-ash cement has been carried out.
En cuanto a los materiales de construcción de bajo costo, se cumplió la factibilidad de aumentar la producción local de cemento cenizo de cáscaras de arroz.
The first was a programme to generate power from rice husks, in eastern Nigeria.
El primero es un programa en la parte oriental de Nigeria para generar energía eléctrica con cáscara de arroz.
The waste from rice processing - the rice husks from processing mills - was collected and taken to a dump.
Los desechos de elaboración del arroz - la cáscara procedente de los molinos arroceros - se reúnen y llevan a un vertedero.
If I add value to coffee -- if, instead of just exporting the berry after removing the husk, I roast and grind it -- I will get six, seven, eight -- even 10 -- times as much as I get for just removing the husks.
Si añado valor al café, y, en vez de sólo exportar el grano después de haber extraído la cáscara, lo tuesto y lo muelo, obtendré seis, siete, ocho o incluso 10 veces más beneficios que si me limito a quitarle la cáscara.
7. A programme to provide compressed rice husks as fuel to the refugees was introduced in an effort to prevent further denuding of forest land in the vicinity of the camps.
7. Se inició un programa para proporcionar a los refugiados cáscaras de arroz comprimidas como combustible en un esfuerzo por reducir la tala de árboles en las inmediaciones de los campamentos.
Rice husks were already used as a source of energy in rural communities in Asia, particularly in Thailand.
La cáscara de arroz se usa ya como fuente de energía en comunidades rurales de Asia, sobre todo en Tailandia.
Tests have been made using peat moss, rice husks, biogas and solar energy as supplementary energy sources for cooking.
Se ha experimentado con el uso de musgo de turbera, cáscaras de arroz, biogás y energía solar como fuentes complementarias para cocinar.
Husk of life.
Una cáscara de vida.
Hello, Audrey Husk.
Hola, Audrey Cáscara-Vacía.
Uh, that's Husk.
Uh, eso es la cáscara.
I'm the withered husk.
Soy la cáscara marchita.
Leaving a withered husk.
Dejando solo una cáscara arrugada.
That rotting husk?
¿Esa cascara podrida?
I even have husks.
- ¿Mandarinas? - Tengo, hasta cáscaras.
I'm a fucking husk.
Soy una maldita "cáscara".
It's on the husks!
¡Está en las cáscaras!
A pretty husk, but still a husk.
Una cáscara bonita, pero una cáscara.
Our bodies are husks!
¡Nuestros cuerpos son cáscaras!
A husk, he thought, exactly.
Una cáscara, pensó.
They whined and chomped the husks.
Gañían y mascaban las cáscaras.
These weren't corpses; they were husks.
No eran cadáveres: eran cáscaras huecas.
The dusty husks this day.
Ese día, cáscaras huecas de polvo.
Of fruitless husk and fugitive flower,
Cascaras sin fruto y flores fugitivas.
For instance, women may prefer crop varieties that can be more easily prepared for the family or that are easier to cultivate, for instance, those that are less threatened by weeds or can be easily husked.
Por ejemplo, las mujeres quizá tengan preferencia por los cultivos que sean más fáciles de preparar para la familia o más fáciles de cultivar, por ser más resistentes a la maleza y más fáciles de descascarar.
Maybe you should try corn husking.
Quizás debas intentar descascarar el maíz.
I can cook, sew husk rice, fetch water
Puedo cocinar, coser descascarar arroz, ir a por agua.
It’s been fine, open weather for husking, too.
Todo va bien, el tiempo está despejado para descascarar el maíz, también.
Taking off his husking-gloves, he wiped the sweat from his face, climbed up to the wagon box, and lay down on the ivory-coloured corn.
Al quitarse los guantes de descascarar, se secó el sudor de la frente, se subió a la parte de atrás del carro y se tumbó sobre el maíz de color marfil.
dozens of convict women were put to husking and scraping the grain off thousands upon thousands of cobs, and the wheat harvest had also come in much bigger than the blighting winds and gnawing grubs had promised.
docenas de convictas tuvieron que entregarse a la tarea de descascarar y arrancar los granos de miles y miles de mazorcas; y la cosecha de trigo también había sido mucho más abundante de lo que los vientos agostadores y los voraces gusanos prometían.
noun
185. Seed selection for planting is comprehensive, generally based on seed quality, emphasizing the following, among other parameters: head weight for sorghum and cob weight for maize, size of the grains, length of husks and absence of pests and diseases, seed colour, grain size and agronomic stability, suitability to different types of soil and terrain, drought and disease tolerance, palatability, storage and processing.
185. La selección de semillas para la siembra es minuciosa y generalmente se basa en la calidad de la semilla, para lo que se tienen en cuenta, entre otros, los siguientes factores: peso de la espiga de sorgo y de la mazorca de maíz, tamaño de los granos, longitud de las vainas y ausencia de plagas y enfermedades, color de las semillas, tamaño de los granos y estabilidad agronómica, adaptabilidad a los distintos tipos de suelo y terreno, resistencia a la sequía y a las enfermedades, apetecibilidad, almacenamiento y elaboración.
52. With the gradual onset of settled living followed by a diminution of the grazing area, the dynamics of the indigenous innovations have entered a cycle embracing the use of the crop residue in which the animal is allowed to consume a small portion in the field, while the rest is transported using draught power close to the living quarters and skilfully piled singly or mixed with other agricultural wastes such as bean husks.
52. Con la aparición gradual de asentamientos fijos, y la posterior disminución de los pastos, se ha empezado a usar los residuos de plantas permitiendo a los animales consumir una pequeña parte en el campo, y el resto se transporta con animales de tiro a un lugar más cercano a los poblados, donde se apila solo o mezclado con otros desechos agrícolas tales como vainas de frijoles.
Jaffa, what they removed was merely a dead husk.
Jaffa. Lo que extrajeron fue simplemente una vaina muerta.
James is breaking out of his husk, like, in a really aggressive way.
James está saliendo de su vaina... de una forma bastante agresiva.
It's just farmers burning corn husks.
Sólo son granjeros quemando vainas de maíz.
She became a husk, a thing.
Se transformó en una vaina, una cosa.
- You found pieces of Inhuman husk.
- Encontraste piezas de una vaina Inhumana.
I hear they're for burning corn husks.
He oído que lo hacen para quemar vainas de maíz.
#You charm the husk right off of the corn, Mame #
Haces desaparecer la vaina del maiz, Mame.
Ricin is made from the husk
La ricina se extrae de la vaina.
Our foetuses are incubated in fibrous husks, which the parents inseminate.
Nuestros fetos se incuban en vainas fibrosas que inseminan los padres.
Inseminating a husk...
Inseminar en una vaina...
The air was gritty and prickly with the tiny fragments of husk.
El aire rebosaba de polvo y de pequeños fragmentos de vaina.
He pulled down a handful of prickly husks and went on eating the contents.
Se hizo con un manojo de vainas espinosas y comenzó a devorar su contenido.
Water and atmosphere had evaporated, and the globe seemed dry and hollow as a husk in a spider's web.
El agua y la atmósfera se habían evaporado y su orbe se mostraba reseco y hueco como una vaina en una telaraña.
And the dust from the seeds and husks stung my rash and made it itch.             "You again."
Y el polvo de las semillas y las vainas se insertaba en mi sarpullido y despertaba el picor. —Ustedes otra vez.
            In the shadows beneath sat the statue of Okeus, his shrine surrounded on three sides by corn husk matting.
Entre las sombras se encontraba la estatua de Okeus, rodeada de vainas de maíz por tres de sus lados.
If Badgertail strikes before we're ready, his rage will leave all of our villages scorched husks."
Si Cola de Tejón ataca antes de que estemos preparados, su furia dejará nuestras aldeas como vainas vacías abrasadas.
In front of it, the broom cracks its black and dry husks, abruptly dropping its seeds on the short, yellow grass.
Delante de él, la retama rompe sus vainas negras haciendo caer súbitamente las semillas en la hierba rasa y amarilla.
it would float upwards, rest against the ceiling and peer down with a distant curiosity at the comatose, discarded husk below.
ascendía flotando, se detenía cerca del techo y observaba con curiosidad distante la vaina comatosa y desechada que tenía debajo.
At last, just as in the parable, he would have been content with the husks the swine ate, and he had returned to Tassel and to his father's farm.
Al final, como en la parábola, se habría dado por satisfecho con las vainas que comían los cerdos, y había regresado a Tassel y la granja de su padre.
FORD SAT WITH his back against a rock, soaking in the warmth from a meager fire he had built from dead cactus husks.
Ford, con la espalda en una roca, absorbía el calor de la pobre fogata que había encendido con algunas vainas secas de cactus.
noun
corn husks and fruit peels were scattered over the floor.
por el suelo había hollejos de maíz y peladuras de fruta.
I asked after a moment. My voice sounded as dry as a corn husk crumbling.
– pregunté al fin, la voz seca como un hollejo.
‘Why?’ I asked after a moment. My voice sounded as dry as a corn husk crumbling.
–¿Por qué? – pregunté al fin, la voz seca como un hollejo.
A few leaves had blown in, great yellow husks wagging on the carpet.
Se habían colado unas cuantas hojas, hollejos leonados que se meneaban en la moqueta.
She is a shrivelled old bitch-cow, a husk of evil, toad-dung made flesh.' He spat again.
Es una raposa marchita, un hollejo de maldad, un excremento de escarabajo hecho mujer. —Volvió a escupir.
I put the Claw back into its little bag and sat on the earthen floor among the husks and peels, listening to him.
Volví a guardar la Garra en su pequeña bolsa y entre hollejos y peladuras me senté en el suelo de tierra a escucharlo.
She sat still, very aware of her own breathing, and of then — goodwill draining away, emptying out of this husk of a room. “Sorry, gentlemen.
Permaneció sentada inmóvil, muy consciente de su propia respiración, y del progresivo abandono de la buena voluntad de los otros, que dejaba sólo el hollejo vacío de aquella habitación. –Lo siento, caballeros.
A curled bit of cloudy old Pledge-husk and a green thread from a strip of GauzeTex wrap are complexly entwined in the blue fibers of the carpet near Hal’s left ankle, which ankle is faintly swollen and has a blue tinge.
Un diminuto rizo de viejo y plomizo hollejo de Pledge y unas verdes hebras de una faja GauzeTex están complejamente entrelazados con las fibras azules de la alfombra cerca del tobillo izquierdo de Hal; el tobillo está ligeramente hinchado y tiene una tonalidad azul.
They tried to migrate in the end, but the North Reaches were far too dry and when I visited the region decades later, when Garden entered the Web, the desiccated remains of the centaurs still littered some of the distant Reaches like the husks of exotic plants from some more colorful era.
Hacia el final intentaron emigrar, pero las Comarcas del Norte eran demasiado secas para ellos. Cuando visité la región décadas después, estando Jardín ya en la Red, los restos disecados de los centauros aún salpicaban las distantes comarcas, como hollejos de plantas exóticas de una era más colorida.
The structure of the house seemed fragile in the balance of this night – just a husk.
La estructura de la casa parecía frágil en el equilibrio de la noche, cascabillo apenas.
Husks of rye and scraps of straw were be­ing splin­tered aside by the charg­ing horse.
En su arremetida el caballo hacía saltar cascabillos de centeno y trozos de paja.
Philip was in charge of gathering up the corn husks and carrying them outside to throw them along the edge of the field.
Philip se encargó de recoger los cascabillos del maíz y de llevarlos fuera para tirarlos por el campo.
They stuff them with hay and oily corn husks and tell me to hide the letter inside my stocking—no matter the itch of the sealing wax.
Las rellenan con heno y cascabillo grasiento y me dicen que esconda la carta dentro de la media, aunque me pique el lacre.
That grey did not stand in its favour, meant an excess of rain had gone into it, meant a lot of husk at threshing time, meant trouble.
Aquel color no jugaba a su favor, porque significaba que el cereal había sufrido exceso de lluvias, mucho cascabillo durante la trilla, y por tanto era un problema.
Even the worms and maggots will refuse your putrid flesh, brother, and you will dry to a yellow husk and the winds will carry you to the poisoned marshes at the world's end.' He pointed his staff at Lengar as he spoke, and Lengar backed away from the threats.
Incluso los gusanos y las larvas retrocederán ante tu carne putrefacta, hermano, y te secarás hasta convertirte en cascabillo amarillento que los vientos arrastrarán hasta los pantanos hediondos en los confines del mundo. —Blandió el bastón hacia Lengar mientras hablaba, y el guerrero retrocedió ante las amenazas.
verb
The health-nut bread, which seemed to be made of dried husks, was tough going, as were Descartes, Darwin, and the mind-brain problem.
El pan integral, que parecía hecho a base de cascarillas secas, era duro de pelar, lo mismo que Descartes, Darwin y la dicotomía mente-cerebro.
Ian made the drinks while Eve and Sophie sat husking the corn. Eve said, “Two dozen. That’s crazy.” “Wait and see,”
Ian preparó las bebidas mientras Eve y Sophie se sentaban a pelar las mazorcas. —Dos docenas. Es una locura —dijo Eve. —Espera y verás —dijo Sophie—. A Ian le encanta el maíz.
Inside the base of Freddy’s Free Fall, hidden from view, the cable that lifted Cart No. 2 had, for the last few months, been scraping across a locked pulley. Because it was locked, the pulley had gradually ripped the cable’s steel wires—as if husking an ear of corn—until they were nearly severed.
En el interior de la base de la Caída Libre, oculto a la vista, el cable que subía a la vagoneta número 2 había estado rozando durante los últimos meses en una polea bloqueada, que había ido serrando los hilos de acero del cable -como si pelara una espiga de trigo- hasta que prácticamente estuvieron cortados.
I helped her with many of them: feeding the pigs, milking the cows, churning milk into butter, husking corn, shelling peas and pecans—it was fun, except for one assignment I sought to avoid, and when forced to perform, did so with my eyes shut: I just plain hated wringing the necks of chickens, though I certainly didn’t object to eating them afterward.
Yo la ayudaba en muchas: echar el pienso a los cerdos, ordeñar las vacas, batir la leche para hacer mantequilla, despinochar el maíz, pelar guisantes y pacanas; era divertido, excepto por una faena que yo trataba de eludir y que cuando me obligaban a realizarla, cumplía con los ojos cerrados: simple y llanamente, odiaba retorcer el cuello a los pollos, aunque desde luego no ponía objeciones a la hora de comérmelos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test