Translation for "hurting her" to spanish
Translation examples
She felt him place his hands under her hips, and he shoved his maleness into her, hurting her.
Sintió que él le ponía las manos debajo de las caderas y la penetraba de golpe, lastimándola.
It bent its head and nibbled at her fingertip, though it didn’t appear to be hurting her. “Okay,”
Inclinó la cabeza y mordisqueó la punta de su dedo, aunque no parecía estar lastimándola. –Muy bien –exhaló ella.
Did he think they’d run away? “You’re hurting her arm, Mr. Ascher,” Daniel said.
¿Acaso pensaba que iban a escaparse? —Está lastimándole el brazo, señor Ascher —protestó Daniel—.
But he gripped her arm again, hurting her, and she uttered a soft “Ow-wow!” as she had done when she was a child.
Pero él la asió otra vez del brazo, lastimándola, y ella profirió un suave «Aah-yy», como hiciera cuando niña.
“Maybe she did meet a man there,” Luther said, “someone she thought was special, and one way or another he hurt her.”
—Tal vez sí conociera a un hombre allí, alguien que ella creyera especial pero que, de un modo u otro, terminó lastimándola —aventuró Luther. —Sí, ya lo pensé.
And that was in its way the most surprising part of all: to suddenly realize after so many years how much her determination to lock herself away from others had ended up hurting her.
Y esa era a su modo la parte más sorprendente de todo: comprender de repente después de tantos años cuánto había terminado lastimándola su determinación de cerrarse a los demás.
Oh, I could visualize myself slapping Valeria’s breasts out of alignment, or otherwise hurting her—and I could see myself, no less clearly, shooting her lover in the underbelly and making him say “akh!”
Oh, me veía a mí mismo golpeando de alienación los pechos de Valeria o lastimándola de algún otro modo, y me veía con igual claridad disparando contra el vientre de su amante y haciéndole exclamar «¡Aaah!» y desplomarse.
She remembered the nighttime visits from her drunken father, which started when she was fourteen, his breath smelling like sour milk as he worked his stubby fingers into her, hurting her with his ragged nails.
Recordó las visitas nocturnas de su padre borracho, que se habían iniciado cuando ella tenía catorce años, su aliento que olía a leche agria mientras hundía en ella sus rechonchos dedos, lastimándola con sus irregulares uñas.
The biggest damage seemed to be psychological, and she seemed so hurt, so depressed that I took her to the doctor, and it was there how I found out how Sleepy Joe had violated her, hurting her in the front and tearing her a bit in the back.
El daño mayor parecía ser psicológico, y yo la estaba notando tan afectada, tan apocada, que la llevé al médico. Y ahí supe que Sleepy Joe sí la había maltratado, lastimándola por delante y rasgándola un poco por detrás.
She would have liked to have rested for a moment, putting the package on some table, but it was impossible, because she’d be late for her appointment and the hotel resembled itself interminably, impossible to imagine or recognize the room where she was expected or even to foresee who was waiting for her, although everything was waiting at that instant, a waiting that was accentuated like the weight of the package hanging from her fingers and hurting her with its yellow cord, like the elevator halted there until Hélène would enter and push a floor button which it might not be necessary to push for the elevator to start moving, going up or down in absolute silence, wrapped in a light different from any other light.
Hubiera querido descansar un momento, posar el paquete en alguna mesa, pero no era posible porque iba a llegar tarde a la cita y el hotel se asemejaba interminablemente a sí mismo, imposible imaginar o reconocer la habitación donde la esperaban y ni siquiera prever quién la esperaba aunque todo fuese espera en ese instante, una espera que se acentuaba como el peso del paquete colgando de sus dedos y lastimándola con su cordel amarillo, como el ascensor detenido allí hasta que Hélène entrara y marcara un piso que quizá no fuese necesario marcar para que el ascensor empezara a moverse, subiendo o bajando en un silencio absoluto, envuelto en una luz diferente de cualquier otra luz.
It was possible to hurt her.
Que era posible lastimarla.
“Don’t you dare hurt her!”
—¡No te atrevas a lastimarla!
Sandpaper. He was careful not to hurt her.
Las movía con cuidado para no lastimarla.
He could hurt her or something.
Podría lastimarla o algo así.
Jock won’t want to hurt Her.
Jock no desea lastimarla a Ella .
He said he hadn’t wanted to hurt her.
Dijo que no había querido lastimarla.
Perhaps he wouldn't have to hurt her after all.
Quizá después de todo, él no habría tenido que lastimarla.
Perhaps he would have to hurt her after all.
Quizá después de todo tendría que lastimarla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test