Translation for "huracan" to spanish
Huracan
Translation examples
EEC Trust Fund for Nicaragua -- Rehabilitación y reconstrucción en areas afectadas por el Huracan Felix en la region autonoma del Atlántico Norte -- RAAN
Fondo Fiduciario de la CEE para Nicaragua - Rehabilitación y reconstrucción en áreas afectadas por el Huracán Félix en la región autónoma del Atlántico Norte - RAAN
The Huracan also has a brand-new, state-of-the-art twin-clutch gearbox, which is superb.
El Huracan también tiene una completamente nueva, impecable caja de cambios de doble embrague, la cual es excelente.
It's called the Huracan.
Se llama el Huracan.
And I'm in a Lamborghini Huracan.
Y yo viajo en un Lamborghini Huracan.
If slithering about is your thing, you can have fun in the Huracan...
Si te gusta deslizarte, te puedes divertir en el Huracan...
And I'm gonna be driving A Lamborghini Huracan... I don't know what your dream car is.
Y yo voy a conducir un Lamborghini Huracán... no sé cuál es el coche de tus sueños.
It's called the Huracan, after a famous Spanish fighting bull.
Se llama Huracan, en honor a un famoso toro español.
On the strength of Him, who is the Heart of Heaven and whose name is Huracan.
Se dispuso así en las tinieblas y en la noche por el Corazón del Cielo que se llama Huracán.
-Where is the Huracan Club?
- ¿Dónde está Club Huracán?
This Huracan has been designed, on the road, to feel tame and user friendly.
Este Huracan ha sido diseñado, para sentirse sagaz y fácil de conducir en la carretera.
So, Tory, you're gonna drive the Lamborghini Huracan and, Grant, you're going to drive the BMW i3.
Entonces, Tory, tú conducirás el Lamborghini Huracan y, Grant, tú conducirás el BMW i3.
The birth of Huracan, the heart of heaven, our home.
El nacimiento de Huracán, el corazón del cielo, nuestro hogar.
He liked them tough, violent—mostly, he told her very soberly, to feed his nostalgia for all that. A man's from where a man's from, and you can't change that, he said. His personal jukebox included the entire norteno region, from Chalino— What lyrics, dona—to Exterminador, Los Invasores de Nuevo Le6n, El As de la Sierra, El Moreno, Los Broncos, Los Huracanes, and other gangster groups from Sinaloa and up that way, the ones that turned the police gazette into music, songs about mules and murders and lead and shipments of the good stuff, and Cessnas and new pickups, and Federales and cops, traffickers and funerals.
Le gustaban los más duros y violentos; más que nada, decía muy serio, para torcer la nostalgia, Que uno es de donde mero es, y ni modo. Su rockola particular incluía a toda la raza norteña, desde Chalino -palabras mayores, doña- hasta Exterminador, los Invasores de Nuevo León, el As de la Sierra, El Moreño,:los Broncos, los Huracanes y demás grupos pesados de Sinaloa y de allí arriba; los que habían convertido la nota roja, de los diarios en materia musical, canciones que hablaban de tráficos y de muertos y de agarrarse a plomazos, de cargas de la fina, avionetas Cessna y trocar del año, federales, guachos, traficantes y funerales.
They were hit men for Cesar Guemes, "Batman," as he was called, and they had hung out a lot with Güero Dávila—coworkers, escorts for cargos airlifted up to the sierra, and also drinking buddies at parties that started at the Don Quijote in mid-afternoon, with fresh money that smelled like what fresh money smells like, and went on till who knew when at the table-dancing clubs in the city, Lord Black's and the Osiris, with girls dancing nude at a hundred pesos for five minutes, two hundred and thirty back in the private rooms, before the boys moved on and greeted the new day with Buchanan's and norteno music, their hangovers tempered with lines of coke while Los Pumas, Los Huracanes, Los Broncos, or some other group, paid in hundred-dollar bills, accompanied them with corridos—"Noses a Gram Apiece," "A Fistful of Powder," "Death of a Federale"—about dead men, or men as good as dead. "Where is he?" Teresa asked.
Eran sicarios de César Batman Güemes, y habían frecuentado mucho al Güero Dávila: compañeros de trabajo, escoltas de cargamentos aerotransportados a la sierra, y también de copas y fiestas de las que empezaban en el Don Quijote a media tarde, con dinero fresco que olía a lo que olía, y seguían a las tantas, en los téibol-dance de la ciudad, el Lord Black y el Osíris, con mujeres bailando desnudas a cien pesos los cinco minutos, doscientos treinta si la cosa transcurría en los reservados, antes de amanecer con whisky Buchanan's y música norteña, templando la cruda a puros pericazos, mientras los Huracanes, los Pumas, los Broncos o cualquier otro grupo, pagados con billetes de a cien dólares, los acompañaban cantando corridos Narices de u,'gramo, El puñado de polvo, La muerte de un federal-sobre hombres muertos o sobre hombres que iban a morir. – ¿Dónde está? -preguntó Teresa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test