Translation examples
verb
You hear 'em humming.
Lo escucho tararear.
- Yep, humming. - Really?
- Sip, tararear. -¿Realmente?
Can you hum?
¿Se puede tararear?
And no humming.
Y nada de tararear.
Humming isn't!
¡Tararear no lo es!
Seriously, stop humming! Okay?
¡Deja de tararear!
I will just hum.
Solo la tarareare.
H for humming...
H por tararear juntos..
Then I'll hum.
Entonces voy a tararear.
I'd make you hum.
Las haría tararear.
He stopped humming.
Él dejó de tararear.
Like singing, humming.
Como cantar, como tararear.
—Stop what? —Humming the words that you’re thinking.
Tararear lo que estás pensando.
Naomi went back to humming.
Naomi volvió a tararear.
She began to hum softly.
Comenzó a tararear suavemente.
Yusuf began to hum a song.
Yusuf se puso a tararear una canción.
the driver starts humming again.
El chófer empieza a tararear de nuevo.
Anna started humming again.
Anna empezó a tararear de nuevo.
The Chief started to hum “Humoresque”
El Jefe empezó a tararear “Humoresque”
noun
- What hum, Gary?
- ¿Qué zumbido, Gary?
A strange hum.
Un zumbido extraño.
- There's a hum.
- Hay un zumbido.
What's that hum?
Oigo un zumbido.
It's the hum.
Es el zumbido.
O, it's humming.
O, es zumbido.
Keep her humming.
Mantenga su zumbido.
This stupid humming.
Este estúpido zumbido.
I heard a humming sound—yes, humming.
Escuché un zumbido; sí, un zumbido.
    She could hear a humming, she realized. A sweet humming sound.
Ella oyó un zumbido, un dulce zumbido.
What's that low humming?
— ¿Qué es ese zumbido?
And feeling the hum.
Y sintió el zumbido.
And the hum’s stronger.”
Y el zumbido es más potente.
There was a hum in the distance.
Hubo un zumbido en la distancia.
It is called a hum.
También se conoce como zumbido.
The hum of a fridge?
¿El zumbido del frigorífico?
The humming intensified.
El zumbido se intensificó.
noun
- Someone's humming.
- Alguien la tararea.
(Hums "the Internationale")
(Tararea "La internacional")
And the humming.
Y el tarareo.
"Hum away."Hum away. Hum this song." Where is he going?
"Tararea, tararea tararea... " - ¿A dónde va?
[ Electricity hums, zaps ]
[Tararea Electricidad, zapping]
Don't hum, dear.
No tararees, querido.
I don't hum.
Yo no tarareo.
He's humming again.
Otra vez tararea.
[Henry humming] [screeching
[Henry tararea] [frenada]
Marion humming in the kitchen.
Marion tararea en la cocina.
The humming quickly ceased.
El tarareo cesó pronto.
Then hum something. Or whistle.
—Pues tararea algo. O silba.
I too hum along with the tune.
También yo tarareo la tonada.
He hummed a snatch of melody.
Tarareó un fragmento de la melodía.
Pitt hummed softly to himself.
Pitt tarareó suavemente para sí.
A humming sound, a tuneless song.
Un tarareo, una canción poco melodiosa.
He hummed a tune, softly.
Él tarareó una melodía suavemente.
The care assistant hums a tune.
La empleada tararea una melodía.
At home, he hums and sings.
En casa, tararea y canta.
WITHOUT THE SMILING AND THE HUMMING, I MAY BE FORCED TO SKIP.
Y de canturrear.
Stop that humming.
Deja de canturrear.
I'll hum Night Train...
Canturrearé Night Train...
- Can't you hum when sneaking up on me?
- ¿Y si canturrearas al acercarte?
Those piers used to hum.
Esos muelles solían canturrear.
- You were just humming.
- Acabas de canturrear.
A happy man's got a right to hum, all right?
Un hombre feliz tiene derecho a canturrear, ¿de acuerdo?
This morning I woke up and I was in the shower, shampooing my hair, and I heard humming.
Esta mañana me estaba duchando y he oído canturrear a alguien.
I mustn't hum Schubert!
No puedo canturrear Schubert!
Then he started to hum.
A continuación se puso a canturrear.
Hagop started humming.
Lamprea empezó a canturrear.
Peter tried to hum a tune.
Trató de canturrear una melodía.
The blonde began to hum to the music.
La rubia comenzó a canturrear con la música.
Make her stop humming, he said.
–Dile que deje de canturrear.
They started humming rhythms to match hers.
Empezaron a canturrear ritmos que armonizaban con el de ella.
Instead she started humming to Conceit.
Pero la Fusionada empezó a canturrear a Arrogancia.
I started to hum along to the song.
Empecé a canturrear siguiendo la música.
noun
- The hum, the murmur of the world?
- ¿El murmullo del mundo?
And then the humming turned into screams!
Y entonces los murmullos se volvieron gritos.
Ah, the hum of the forest.
Ah, el murmullo del bosque.
It's like a hum.
Es como un murmullo.
There was a discordant hum of human voices!
Había incesantes murmullos de voces humanas
It is when it hums.
Lo es cuando hay murmullos.
He hums in his sleep sometimes.
A veces murmulla en sueños.
It began with humming.
Empezó como un murmullo.
-I hear a faint hum.
- Oigo un murmullo apagado.
You can pick up the hum of the room.
Uno podía captar el murmullo en la sala.
the hum was the hum of contentment, rising but still quiet crescendos of laughter;
el murmullo era un murmullo de satisfacción, que subía en crescendos de risa poco ruidosos;
There was a humming and a grinding.
—Se oía un murmullo y un chirrido.
You get a hum, a reverberant hum of the possibility of your own consequential voice.
Se consigue un murmullo, un murmullo en el que resuena la posibilidad de tu voz trascendente.
The hum of conversation stopped.
El murmullo de la conversación cesó.
“It was this low hum. Y’know?
—Fue un murmullo bajo, ¿sabe?
Murmurs of approval hummed.
Ronroneó un murmullo de aprobación.
The droning hum of a gathering.
El sordo murmullo de una reunión.
A deep hum of admiration.
—Hondos murmullos de admiración—.
A hum of conversation in the boardroom quietened.
El murmullo de la conversación se apaciguó.
She made a hum of surprise.
Soltó un murmullo de sorpresa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test