Translation for "hucksterer" to spanish
Translation examples
Nor could he do anything with the harsh clanging sound of street cars and the raw shouts of hucksters.
Tampoco podía hacer nada con el áspero rechinar de los tranvías, ni con los gritos crudos de los vendedores ambulantes.
where the flash of signs and the cries of hucksters promised heaven and hell and every gradation of degradation in between.
donde el destellar de los carteles y los gritos de los vendedores ambulantes prometían el cielo y el infierno y cada gradación o degradación entre ellos.
It was necessary to show the people who ran the hotel that she would not cheapen the impression they wanted to make, that she was anything but a huckster.
Era necesario demostrar a los encargados del hotel que ella no empobrecería la imagen que ellos deseaban ofrecer, que no era ni mucho menos una vendedora ambulante.
There were the slipway crews, the excise men in their bicorn hats, the inspectors from the Interior Guard, vittalers, itinerant peddlers, porters, hucksters;
Los operarios del atraque, los funcionarios de impuestos con sus sombreros bicornios, los inspectores de la Guardia Interior, los avitualladores, los vendedores ambulantes, los porteadores, los buhoneros.
He suddenly hated the crowds of cruise ship visitors with loud voices in different languages jamming the streets, and the high-priced huckstering that went along with catering to the money that arrived daily.
De repente detestaba los grupos de cruceristas que voceaban en distintos idiomas y abarrotaban las calles, y los carísimos vendedores ambulantes que recaudaban el dinero que llegaba a diario.
       The class became a little mob of highspirited youths as soon as it touched the secular life of the street — a roaring camel, a donkey bonneted in flies, hucksters.
La clase se convirtió en un pequeño tumulto de jóvenes gallardos tan pronto como entró en contacto con la vida seglar de la calle: un camello rebramando, un borrico con gorro de moscas, vendedores ambulantes.
How many unsuspecting ladies of quality, he wondered, had enjoyed a plate of luscious cherries that had been ‘rolled and moistened between the filthy and, perhaps, ulcerated chops of a St Giles’s huckster’?
¿Cuántas ingenuas damas de alta alcurnia, se preguntaba, habrían disfrutado de un plato de sensuales cerezas «paseadas y humedecidas entre los sucios y, tal vez, llenos de llagas morros de un vendedor ambulante de St. Giles»?
The din, the jangling of tack, the thud of hooves, the rattle of cargo in wagons, the creak of axles, the crunch of the compacted snow, the shouting of the hawkers, the cries of hucksters, and the buzz of talking, some in a singsong or a chatter of languages he didn’t understand, was unnerving.
El barullo, el metálico repicar de los arreos, el ruido sordo de los cascos, el traqueteo del cargamento en los carros, el crujido de los ejes, el crepitar de la nieve dura, los gritos de los vendedores ambulantes y de los charlatanes así como el zumbido de las conversaciones, algunas de ellas en un sonsonete, y la amalgama de idiomas incomprensibles, lo ponían nervioso.
Thus almost all those Charles met were of the humbler classes; servants from the great Mayfair houses, clerks, shop-people, beggars, street sweepers (a much commoner profession when the horse reigned), hucksters, urchins, a prostitute or two.
De manera que todas las personas con las que Charles se cruzaba pertenecían a las clases más modestas: criados de las grandes mansiones de Mayfair, oficinistas, dependientes, mendigos, barrenderos (una profesión mucho más corriente en aquella época en que reinaba el caballo), vendedores ambulantes, golfillos y alguna que otra prostituta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test