Translation for "how numerous are" to spanish
Translation examples
22. Information reaching my Office from all regions of the world, from Governments, international and regional organizations, non-governmental organizations and the academic community, indicates how numerous and valuable have been activities undertaken to achieve the aforementioned goals.
La información que llega a mi Oficina de todas las regiones del mundo, de gobiernos, organizaciones internacionales y regionales, organizaciones no gubernamentales y la comunidad académica, indica cuán numerosas y útiles han sido las actividades realizadas para alcanzar los mencionados objetivos.
Events that have taken place since the Economic and Social Council's recent substantive session have made evident how numerous and significant are the obstacles faced by international humanitarian assistance.
Los acontecimientos que han tenido lugar desde que se celebró el reciente período de sesión sustantivo del Consejo Económico y Social han demostrado cuán numerosos y grandes son los obstáculos que enfrenta la asistencia humanitaria internacional.
We had no way of knowing accurately how numerous these were.
No teníamos manera de saber exactamente cuán numerosas eran.
How numerous were the Black Company when they came here before?
¿Cuán numerosa era la Compañía Negra la primera vez que llegó a esta tierra?
There is no distinctive garment for a male slave on Gor, since, as it is said, it is not well for them to discover how numerous they are.
En Gor no existe una vestimenta típica para los esclavos varones ya que, se decía, no sería conveniente que descubrieran cuán numerosos eran.
In the welcome light we observed how numerous a congregation of fishing-vessels, large and small, lay about us.
A esa nueva luz observamos cuán numerosa era la congregación de barcos de pesca, grandes y pequeños, en tomo a nosotros.
Was it for this that she had jumped up from the table at the Caffè della Ferrovia and hurried here, so she might know from one at least of the spectators to her ugly little tragedy how numerous was the audience that sat, invisible to her, out there in the gloom beyond the limelight, watching in avid enjoyment as she strode upon the stage, reciting lines devised for her, did she but know it, by a pair of minds possessed of an unsurpassed genius for plausible artifice?
¿Por eso se había levantado de la mesa del Caffè della Ferrovia y había corrido aquí, para saber por uno al menos de los espectadores de su desagradable y pequeña tragedia cuán numeroso era el público que se sentó, sin que ella lo viese, en la negrura detrás de las candilejas, observando con divertida avidez mientras ella se desgañitaba en el escenario, recitando los versos que le habían escrito, sin que ella lo supiera, dos inteligencias con un genio insuperable para el artificio creíble?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test