Translation for "hounds" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
verb
Chasing the hare Reconciliation with the hounds of Persistence-but there, you see?
Perseguir a la libre Reconciliación con los galgos de la Persistencia… ahí lo tienes, ¿ves?
They are not to be hounded, or bothered, or mistreated in any way. That is the law.
Nadie los perseguirá, ni molestará, ni maltratará de ninguna forma. Ésa es la ley.
Because if we do, a million cops’ll hound us to our graves.
Porque si lo hacemos, un millón de policías nos perseguirá hasta la tumba.
Grinding us down, hounding us--" Maury gaped at me.
Nos perseguirá, nos forzará… Maury se me quedó mirando con la boca abierta.
But how to give chase when the fox was running with the hounds?
Pero ¿cómo perseguir a un zorro cuando éste corre junto con los perros de caza?
"Hounding is what I do, Downworlder," said the Inquisitor. "It's my job."
—Perseguir es a lo que me dedico, subterráneo —replicó la Inquisidora—. Es mi trabajo.
He thinks, if the police don’t harass me, I’ll hound myself, all the way to hell.
Si la policía no me persigue, piensa, yo mismo me perseguiré hasta condenarme.
verb
Inclined to hound subordinates about small details?
lnclinado a acosar a sus subordinados con detalles?
If Ben I am reincarnated after hounding To Ma
Si Ben reencarno despues de acosar a mama tendria once años.
You know Ramsey is going to go on hounding you until he makes you quit.
Ramsey te acosará hasta que lo hagas.
But... is it possible somebody... hounded him to it?
¿Pero... es posible que alguien... lo acosara para hacerlo?
Truth is, you shouldn't be hounding people like me.
La verdad es que no deberían acosar a gente como yo.
So believe me when I say I don't want to hound you;
De modo que créame, cuando le prometo que no le acosaré.
He will drive the King to hound Lancelot to his grave.
Incitará al rey a acosar a Lanzarote hasta la misma tumba.
Grey. Stop hounding the girl. She turns her attention to the passing cars.
Grey, deja de acosar a la chica. Ella centra su atención en los coches que pasan.
I resist the urge to hound Sumerall for the entire day, something I do more often than I should.
Resisto la tentación de acosar a Sumerall durante todo el día, algo que practico más de lo que debería.
He did a lot of creepy things—hounding girls in the psych department, stealing things.
Hizo un montón de cosas horrendas: acosar a las chicas en el departamento de psicología, robar cosas.
noun
As hounds and greyhounds, mongrels, spaniels, curs, shoughs water-rugs and demi-wolves are clept, all by the name of dogs.
Como en la lista de los perros están los lebreles, los galgos los podencos, los perdigueros, los mastines y los perros lobos.
as hounds, and greyhounds, mongrels, spaniels, curs, shoughs, water-rugs, and demi-wolves are clept all by the name of dogs: the valu'd file distinguishes the swift, the slow, the subtle, the house-keeper,
igual que los galgos,podencos,mestizos, chuchos,perros lobo,de aguas y falderos son todos llamados perros:
In your hot countries, of course, they use gaze hounds, hunts by sight.
Por supuesto, en países cálidos utilizan podencos. Cazan con la vista.
I do follow here in the chase not like a hound that hunts but one that fills up the cry.
Sigo la cacería no como el podenco que caza sino como un apéndice al ojeo.
Sleeping with the hounds in the farthest darkness of the great broch.
Durmiendo con los podencos en la negrura más recóndita de la choza grande.
The barking of chained hounds announced Wade’s arrival.
El ladrido de los encadenados podencos anunció la llegada de Wade.
So the huntsman set off with his hound into the forest.
Y, acompañado por su podenco, el cazador partió hacia el bosque.
Many a ringing chase Wade enjoyed behind the hounds.
Wade disfrutó las delicias de una caza accidentada tras los podencos.
The hound leaped-he felt it!-and it tore something from a sleeping warrior.
El podenco saltó --¡lo sintió!-- y arrancó algo a un guerrero dormido.
In the place where the hound dwelt, though, the wailing and screaming never ended.
No obstante, en el lugar donde vivía el podenco, los gemidos y los chillidos no cesaban jamás.
noun
Call off your hound.” “Hound, indeed,” Dugald yelled.
Haz que tu perro de caza se retire. —Un perro de caza, es cierto —le gritó Dugald—.
“He is the hound of Cullain and was as my hound is—a great hero.”
Es el perro de caza de Cullain y fue como es mi perro: un gran héroe.
noun
(Exasperation and submission.) You’re just an old hound dog, that’s all you are. Always wanting to put it in something.
(Exasperación y sumisión). Eres un canalla, eso es lo que eres. Siempre quieres meterla.
for churchgoers he’s a man of piety-, for anyone who wants to hang the Jews, or hound Hungarians back across the border, his party is the one to vote for. What a rascal.’
para los beatos, un hombre piadoso; para los que quieren colgar a los judíos o expulsar a los húngaros, hay que votar a su partido. Es un canalla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test