Translation for "hot water pipes" to spanish
Translation examples
She had laid them out now on the hot-water pipes to dry with her handbag.
Los había puesto a secar, junto con el bolso, sobre las tuberías de agua caliente.
The taps were twisted on their sides, there was a monkey wrench skewed under the hot water pipe where someone had done their best to disconnect me.
Los grifos estaban torcidos hacia un lado, había una llave inglesa colgando de la tubería del agua caliente, donde alguien había hecho lo que había podido para cortarme el agua.
wo Pella showered first, rinsing away the grit that had found a place between her toes, letting the rain of drops on her eyelids batter away the vivid, scorched-in impressions of the dead black body and the high malicious sun, letting the whine of the hot-water pipe erase the echo of the ocean's crash, its awful hissing as it drew back over the sand.
Pella se duchó primero, limpiándose el polvo que se le había colado entre los dedos de los pies, dejando que la lluvia de agua en las pestañas barriera las impresiones vividas, grabadas a fuego, del cadáver negro y el sol alto y malvado, dejando que el quejido de la tubería del agua caliente borrara el eco del choque del océano, su horrible siseo al retirarse de la arena.
In this connection, I would like to spare the time and effort of hack reviewers — and, generally, persons who move their lips when reading and cannot be expected to tackle a dialogueless novel when so much can be gleaned from its foreword — by drawing their attention to the first appearance of the frosted-window theme (associated with Luzhin's suicide, or rather suimate) as early as Chapter Eleven, or to the pathetic way my morose grandmaster remembers his professional journeys not in terms of sunburst luggage labels and magic-lantern shots but in terms of the tiles in different hotel bathrooms and corridor toilets — that floor with the white and blue squares where he found and scanned from his throne imaginary continuations of the match game in progress; or a teasingly asymmetrical, commercially called 'agate', pattern with a knight move of three harlequin colors interrupting here and there the neutral tint of the otherwise regularly checkered linoleum between Rodin's 'Thinker' and the door; or certain large glossy-black and yellow rectangles whose H-file was painfully cut off by the ocher vertical of the hot-water pipe; or that palatial water closer on whose lovely marble flags he recognized, intact, the shadowy figurations of the exact position he had brooded upon, chin on fist, one night many years ago.
A este propósito, me gustaría ahorrar tiempo y esfuerzo a los críticos poco imaginativos -y, en general, a las personas que mueven los labios mientras leen y de quienes no puede esperarse que se enfrenten a una novela sin diálogos cuando su argumento puede saberse gracias al prólogo- haciéndoles observar la temprana introducción del tema de la ventana cubierta de escarcha (relacionada con el suicidio de Luzhin, o, mejor dicho, el jaque mate que se hace a sí mismo) en el capítulo once, o lo tremendamente patético que resulta el modo en que mi abatido maestro recuerda sus viajes profesionales, pues no trae a su memoria las diferentes etiquetas deslucidas por el sol de su equipaje ni las placas para linterna mágica, sino las losetas de los diferentes cuartos de baño y de los retretes de pasillo: aquel suelo a cuadros blancos y azules donde él, sentado en su trono, encontró y estudió las prolongaciones imaginarias de la partida interrumpida, o cierto pavimento fastidiosamente asimétrico, de nombre comercial «ágata», donde la jugada de un caballo sobre tres colores arlequinados interrumpía aquí y allá el tono neutro del ajedrezado linóleo entre el «Pensador» de Rodin y la puerta, o los grandes rectángulos de color negro satinado y amarillo cuyas hileras formando haches eran dolorosamente cortadas por la línea vertical ocre de la tubería del agua caliente, o aquel palaciego retrete en cuyas encantadoras baldosas de mármol, reconoció, intactos, los nebulosos contornos de cierta combinación que había ideado una noche, el mentón sobre el puño, muchos años atrás.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test