Translation examples
Host Country
Anfitrión
Discussions with the host city and the host country
Conversaciones con la ciudad anfitriona y el país anfitrión
Host, we've got Host.
Anfitriones, tenemos a los anfitriones.
She's hosting.
Es la anfitriona.
Who's hosting?
¿Quién es el anfitrión?
You're the host.
Eres el anfitrión.
We're hosting.
Somos los anfitriones.
Evening's host:
anfitriona de la noche:
Your genial host...
Su genial anfitrión.
You must become your host.” “My host—”
Debes convertirte en tu anfitrión. «Mi anfitrión…».
You were with the Hosts?
—¿Has estado con los Anfitriones?
You’re the host, boy.”
Tú eres el anfitrión.
Delaney was the host.
El anfitrión era Delaney.
The Hosts are not like that.
No es el caso de los Anfitriones.
The Hosts hubbubbed.
Los Anfitriones se alborotaron.
“With them, or the Hosts?”
—¿El trato con ellos o con los Anfitriones?
Are the intermediate hosts.
—Son los anfitriones intermedios.
The guest or the host?
¿El invitado o el anfitrión?
noun
page Host country
País huésped
Internet Hosts
Huéspedes de Internet
Tribute to the host Government
Homenaje al Gobierno huésped
Contributions by the host Government
Contribuciones del Gobierno huésped
Tribute to the host country
Homenaje al país huésped
Associations between bacteria (symbionts) and invertebrates or vertebrates (hosts), in which the symbionts are chemosynthetic and provide nourishment to the host.
Asociaciones entre bacterias (simbiontes) y vertebrados o invertebrados (huéspedes), en las que los simbiontes son quimiosintéticos y suministran alimento al huésped.
3. MEMBERS OF THE SOCIETY FOR ECONOMIC BOTANY HAVE RESPONSIBILITIES TO HOST GOVERNMENTS AND OTHER HOST INSTITUTIONS.
3. Los miembros de la Sociedad pro Botánica Económica tienen responsabilidades con los gobiernos huéspedes y otras instituciones huéspedes
10. Motion of thanks to the host country and host city
10. Moción de agradecimiento al país huésped y a la ciudad huésped
A. Contributions from host Government
A. Contribuciones del gobierno huésped
Change the host.
Cambia al huésped.
Jumping from host to host.
Salta de un huésped a otro huésped.
The Host lives.
El huésped vive.
Consumes the host.
Consume al huesped.
To our host!
¡A nuestro huésped!
A new host.
Un nuevo huésped.
Arise in hosts
Surgid de huéspedes
Graft Versus Host.
"Injerto Contra Huésped".
- My second host.
- Mi segundo huésped.
Gathering host bodies.
Reuniendo cuerpos huéspedes.
‘The Ambitious Host.’
—El huésped ambicioso.
That is surely the privilege of a host.
Tenemos el privilegio de los huéspedes.
These birds were not hosts;
Estos pájaros no eran huéspedes;
Then they ate their hosts.
Después se comían a su huésped.
but they had reckoned without their host.
pero no habían tenido en cuenta a los huéspedes.
This isn't a parasite versus a host.
No es entre parásito y huésped.
My host had no ambition.
Mi huésped no tenía ambición.
Because it wanted him for a host?
¿Porque lo necesitaba como huésped?
The laws of the host country.
Las leyes del país huésped.
An offer has been made to host a regional meeting for Africa.
Se ha ofrecido organizar una reunión regional para África.
The second seminar will be hosted by Ghana on behalf of the African Union.
El segundo lo organizará Ghana en nombre de la Unión Africana.
He reiterated India's proposal to host the conference.
Al respecto, el orador recuerda la propuesta de la India de organizar la Conferencia.
The Government of the Netherlands was prepared to host the symposium.
El Gobierno neerlandés está dispuesto a organizar esta reunión en los Países Bajos.
They can, however, host information sessions and parallel events.
Sin embargo, pueden organizar sesiones de información y reuniones paralelas.
Hosting workshops to discuss project focus and findings
Organizar seminarios para examinar el alcance y las conclusiones del proyecto
Those were the overriding reasons for us hosting this conference.
Esas fueron las razones fundamentales que nos llevaron a organizar esta Conferencia.
The Team plans to host an expert workshop early in 2015.
El Equipo tiene previsto organizar un taller de expertos a principios de 2015.
You can host the party.
Puedes organizar la fiesta.
331, hosting an illegal card game.
331, organizar una partida ilegal.
Prudence is hosting a celebration.
Prudence va a organizar una fiesta.
In two weeks, you'll host the Oscars.
En dos semanas, podrás organizar los Oscar.
Thank you so much for hosting Audrey's shower.
Gracias por organizar la fiesta de Audrey.
Host your own political show? The networks will be calling.
¿Organizar tu propio espectáculo político?
I don't have to host book club.
No tengo que organizar un clubd de lectura
I've decided to host my
He decidido organizar mi
- We're hosting a meeting.
- Vamos a organizar una reunión.
Now we have to host the wedding?
¡¿Ahora tenemos que organizar la boda?
As you know, I usually host these parties once a year.
–Como ya sabéis suelo organizar esta fiesta una vez al año.
it was her job to help host cocktail hour for the residents.
Su trabajo consistía en ayudar a organizar la hora del cóctel para los residentes.
So Noel and I figured we could host something in the house.
Así pues, Noel y yo optamos por organizar algo en casa.
"Not to mention the tasteless events he likes to host," she said.
—Por no mencionar los eventos de mal gusto que le gusta organizar —dijo ella—.
“Lucky, I was just thinking, it’s your turn to host a group dinner.”
—Lucky, estaba pensando en que te toca organizar una cena de grupo.
Soap is going to host a weekend of symposiums, lectures, workshops, and readings.
Soap organizará un fin de semana de simposios, conferencias, talleres y lecturas.
Hosting a chat room this large wasn’t cheap, but Aech could afford it.
Organizar una sala de chat de ese tamaño no salía barato, pero Hache podía permitírselo.
They can host the Easter Feast and Christmas Supper and every other imaginable event.
Son capaces de organizar los festejos de Pascua y Navidad, las cenas, y cualquier acontecimiento imaginable.
The Willards, who were renowned for hosting their own balls each winter, came through first.
Los Williard, famosos por organizar sus propios bailes todos los inviernos, llegaron los primeros.
There were a dozen different forms a tourney might follow, according to the whim of the lord who hosted it.
Los torneos podían ajustarse a decenas de modalidades, al capricho del señor que los organizara.
Conduct me to mine host, we love him highly, and shall continue our graces towards him.
llévame ante nuestro hospedador Mucho lo queremos y continuaremos expresándole nuestro agradecimiento
Without a host mechanism, they're just slowly dying proteins,
Sin un mecanismo hospedador, son sólo proteínas agonizantes.
Then it would be like graft versus host.
Entonces sería algo parecido a la enfermedad de injerto contra hospedador.
I didn't think it possible a virus could alter its host's molecular density and polarity.
No creía que fuera posible que un virus alterara la densidad molecular y la polaridad de su hospedador.
Some viruses "sleep" inside host cells for years before reproducing, as they did inside the helmet...
Algunos virus "duermen" dentro de células hospedadoras durante años antes de reproducirse, como lo hicieron dentro del caso...
Against an enemy that evolves to overcome its weaknesses the only effective counter measure is to eliminate the host and let the parasite die with it.
El ataque más efectivo hacia un enemigo que evoluciona como un parásito a costa del hospedador es dejar que muera con él.
First, as I am his kinsman and his subject, strong both against the deed. Then, as his host, who should against his murderer shut the door, not...
primero, porque soy su deudo y su súbdito, circunstancias las dos poderosas después, porque soy su hospedador, que debiera cerrar las puertas al asesino
We don't like to think of it that way, but it's nested in the womb of a human brain, feeding on its host, growing and fighting for life... almost like a fetus.
No nos gusta pensar de esa forma, pero está anidando en el vientre de un cerebro humano, alimentándose de su hospedador, creciendo y luchando por vivir... casi como un feto.
For him the E.U. was a conspiracy of world Jewry to destroy the European nations, what he called the “host peoples”.
Para él, la UE era una conjuración del judaísmo internacional para destruir a las naciones europeas, que él denominaba «pueblos hospedadores».
The viroids used host enzymes to reproduce, and then were taken to be-regulatory molecules in the nuclei of infected cells, disturbing growth-hormone production in particular.
Los viroides utilizaban los enzimas del hospedador para reproducirse, y después se creía que se convertían en moléculas reguladoras en el núcleo de las células infectadas y alteraban principalmente la producción de la hormona del crecimiento.
30. Security, traditionally the domain of police and the military in the host countries, was being handled more and more frequently through partnerships.
30. Cada vez es más frecuente que la seguridad, que tradicionalmente competía a la policía y al ejército de los países de acogida, esté a cargo de organizaciones que trabajan en asociación.
(xi) To expedite the vacating and return of all schools currently being used to host adult surrendees or as Sri Lanka Army barracks to their educational function.
xi) Agilizar la desocupación de todos los colegios que se están utilizando para albergar a adultos que se han entregado o como cuarteles del Ejército de Sri Lanka y restablecer su función educativa.
South Sudan also hosted some 23,000 refugees from the Democratic Republic of the Congo and the Central African Republic, many of whom fled the Lord's Resistance Army (LRA).
Sudán del Sur también acogió a unos 23.000 refugiados de la República Centroafricana y la República Democrática del Congo, muchos de los cuales huyeron del Ejército de Resistencia del Señor (LRA).
The role of Zaire, which is currently hosting refugees from the former Rwandese army, is also influencing the situation in Rwanda.
El papel desempeñado por el Zaire, que en la actualidad acoge a refugiados del antiguo ejército rwandés, también influye en la situación en Rwanda.
Zaire, which is currently hosting refugees from the former Rwandese army, is also influencing the situation in Rwanda.
El Zaire, que acoge a refugiados pertenecientes al antiguo ejército rwandés, también está influyendo en la situación en Rwanda.
The lord of hosts is the God of Israel!
¡El Señor de los Ejércitos...!
A great host, you say?
¿Un gran ejército, dice?
All you host of heaven!
¡Vosotros ejércitos celestiales!
Almighty Lord of hosts,
Todopoderoso Señor de los Ejércitos,
The father of hosts awaits you.
Te aguarda el padre de los ejércitos
Praise to the Lord of hosts.
Alabado sea el Señor de los Ejércitos.
He commands the heavenly host.
Él comanda el ejército celestial.
The Lord of hosts is with us.
Dios de los Ejércitos está con nosotros.
A mighty host shall arise and arm!
¡Se levantará un poderoso ejército!
They are at war with each other, tribe upon tribe, mob on mob, host on host.
Están luchando entre ellos, tribu contra tribu, sección contra sección, ejército contra ejército.
All these hosts must die;
Todos esos ejércitos deben morir;
Germanicus’ host is close at hand.
El ejército de Germánico está cerca.
“I thought it was the ‘heavenly hosts.’” “No, no!
—Creía que eran «ejércitos celestiales». —¡No, no!
They were, in fact, an army, not a host.
De hecho, eran un ejército, no una hueste.
You promised a war host, and freedom.” No.
Me prometiste un ejército, y la libertad. «No.
The war host will exist in time.
El ejército existirá a su debido tiempo.
            "Iraz is threatened by a host of assailants."
—Iraz está amenazada por un ejército de asaltantes.
But the host of the Valar prepared for battle;
Pero el ejército de los Valar se preparaba para la batalla;
Yurunna stood alone against the host of the north, and the leader of that host was Stark, with his nine faithless hounds.
Yurunna estaba sola contra el ejército del norte; el jefe de aquel ejército era Stark, con los nueve perros traidores.
noun
In the case of the freedom of the press, again a host of executive decrees existed, all of them restrictive in their effect.
En el caso de la libertad de prensa existe también una multitud de decretos ejecutivos, todos ellos con efectos restrictivos.
3. The proposed draft resolution raises a host of questions including the following:
El proyecto de resolución propuesto plantea multitud de interrogantes, incluidas las siguientes:
230. The GRP has been grappling with serious threats to stability caused by a host of problems.
El Gobierno ha estado luchando con una serie de amenazas a la estabilidad derivadas de una multitud de problemas.
We are now at the beginning of a new phase with a host of new challenges to face.
Para terminar, nos encontramos actualmente al inicio de una nueva fase con una multitud de nuevos desafíos por encarar.
The global commons raises many of the same issues but a host of others as well.
Los recursos comunes mundiales plantean muchas de las mismas cuestiones, pero también otra multitud de ellas.
Although the supply of medicaments is not covered by the sanctions, there is a host of problems in obtaining them from abroad.
Aunque el abastecimiento de medicamentos no está abarcado por las sanciones, hay una multitud de problemas para obtenerlos del extranjero.
There are six private sector TV channels and a host of FM radio stations.
Hay seis canales de televisión pública y una multitud de estaciones de frecuencia modulada.
Among the host of issues which occupy us, the phenomenon of terrorism constitutes one of the challenges we face.
Entre la multitud de asuntos que nos ocupan, el fenómeno del terrorismo constituye uno de los retos a los que nos enfrentamos.
A host of problems in Africa result from these conflicts.
Una multitud de problemas en África son resultado de estos conflictos.
As a humanitarian agency with a host of vital social programmes, the United Nations does inestimable work.
Como organismo humanitario con multitud de programas sociales, el trabajo de las Naciones Unidas es inestimable.
A very convenient host of them.
Tienen una multitud.
May he be surrounded by a host of angels.
Tal vez él esté rodeado por una multitud de ángeles.
The victim awaits the vile host.
Una multitud malnacida aguarda a la víctima. A la víctima regia.
In Latin America, there's now a host of leaders offering new beginnings.
Ahora hay multitud de lideres ofreciendo nuevos comienzos en Latinoamérica.
He was ridden by a host of devil gods.
Le rodeaba una multitud de dioses maléficos.
A host of men making preparation for an attack.
Una multitud de hombres se prepara para atacar.
I live with a whole host of expectations.
Vivo con multitud de expectativas.
A whole host of birds relish these.
Una multitud de pájaros gustan de éstas.
And now I find you leading a host to war.
Y hoy te encuentro líder en una multitud en guerra.
They will conceal themselves among the host,
Se disimularán en la multitud —aseguró—.
The whole host stood silent.
La multitud guardó silencio.
       And a host of voices joined.
Y una multitud de voces se unió a ésa.
It is hard to imagine that host.
Resulta difícil imaginar a aquella multitud.
And so with a host of newborns.
Lo mismo ocurre con la multitud de recién nacidos.
Maeniel watched the Lombard host.
Maeniel observó a la multitud lombarda.
Braver than facing a host of revenants.
Más valiente que enfrentarse a una multitud de resucitados.
And he is attended by a host of invisible familiars.
Y lo ayuda una multitud de familiares invisibles.
We’re looking at cures for a host of human ailments.
Estamos buscando curas para una multitud de enfermedades.
To a young guildsman, they seemed an impressive host.
Para un joven cofrade, se trataba de una impresionante multitud.
noun
In its wake, we have seen how, most frighteningly, poverty, disease and a host of miseries affect the cause of peace.
Tras ella hemos visto como la pobreza, la enfermedad y una hueste de miserias afectan horrorosamente la causa de la paz.
Like a heavenly host of angels, Mom.
Como una hueste celestial de ángeles, mamá.
God, Lord, Jesus and the Host.
Dios, Señor, Jesús y las Huestes.
O all you host of heaven!
¡Oh, huestes del cielo!
With angelic hosts proclaim.
Con huestes angelicales proclamen
With the angelic host proclaim
Con la proclamación de las huestes angelicales
Lord God of hosts.
¡Señor, Dios de nuestras huestes!
- Raise a great host.
- Reunamos nuestras huestes.
Glorious prince of the Heavenly Host,
"Príncipe de las Huestes Celestiales, Arcángel San Miguel..."
# Praise Him above, ye heavenly host
Alábenlo en los Cielos Huestes celestiales
O, Heavenly Host, will you release me?
Hueste celestial, ¿me liberaría?
They marched as a host of hosts, darkening the earth.
Marchaban como una hueste de huestes, ensombreciendo la tierra.
then it often means ‘host (of warriors), splendid host’.
entonces significa frecuentemente «hueste (de guerreros), hueste espléndida».
A hosting of the Hegartys.
Una hueste de Hegartys.
Who else could afford such a host of hosts? If not my family?
¿Quién más podía permitirse tal hueste de huestes además de mi familia?
A formidable host, in truth.
Una hueste formidable, en verdad.
And all their hosts languish
y todas sus huestes languidecen
The host was screaming and wailing.
La hueste gritaba, bramaba.
With an host of furious fancies
… Con una hueste de furiosas fantasías
to Sauron captain of the host,
ante Sauron, capitán de la hueste,
noun
Under the very nose of the Vatican, in the Italian mission of Kasika, these new-style Huns entered, tore open the chest of a traditional chief, pulled out his heart, shredded it and distributed the pieces like hosts.
Hablo de lugares bajo la protección del Vaticano, en la iglesia de una misión italiana en Kasika, donde entraron estos nuevos hunos, abrieron el pecho de un jefe tradicional y le arrancaron el corazón, abrieron el vientre de una mujer encinta y le extrajeron el feto, lo partieron en trocitos y se lo distribuyeron como si se tratara de la hostia.
The consecrated host?
¿La hostia consagrada?
By car, host.
Al coche, hostia.
In the host! Aah!
¡En la hostia!
The host is enough.
La hostia es suficiente.
Host,"the Petrol"!
¡Hostia, "la Petrol"!
# Pure Host, holy Host, # # immaculate Host, # # ye blessed and praised forever. #
# Hostia pura, hostia santa, # # hostia inmaculada, # # seáis para siempre bendita y alabada. #
All the heavenly host.
Todas las hostias celestiales.
Host, you've caught!
¡Hostia, la has pillado!
In Germany, the host!
¡A Alemania, la hostia!
“A consecrated host.”
–Una hostia consagrada.
The profanation of a host
La profanación de una hostia
But the Host is more than a scourge.
Pero la Hostia es más que un azote.
“HAVE THEY FOUND the host yet?”
– ¿Han encontrado ya la hostia?
why was the Host unacceptable to her .
¿Por qué la hostia le resultaba inaceptable…?
I want to consecrate the host!
¡Deseo consagrar la hostia!
The box was for the consecrated Host.
La caja contiene la Hostia consagrada.
Then she saw the host, her host, soaking up perspiration like a sponge in the middle of the communion plate.
Luego vio la hostia, su hostia, empapada de sudor, como una esponja, en medio de la patena.
He broke the Host above the chalice.
Dividió la hostia sobre el cáliz.
Could they have found the bleeding host already?
¿Habrían encontrado ya la hostia sangrante?
noun
Several of us who work in the museum frequent that establishment, and this year our good host, Mr. Windigate, had instigated a goose club, by which, on consideration of some few pence each week, we were to receive a bird at Christmas.
Algunos de los que trabajamos en el museo, frecuentamos ese establecimiento, y este año, nuestro buen posadero, el señor Windigate, organizó un club del ganso, gracias al cual, pagando unos pocos peniques semanales,
- The host has been well paid.
- El posadero ha sido bien pagado.
I'll be the host, you the servant boy.
-Tomaremos el puesto del posadero y el pinche.
And the next day he took out two pence and gave to the host and said:
Al día siguiente, sacó dos denarios, se los dio al posadero y dijo:
To get confused with a host's wife!
¿Acaso pretendéis confundiros con la esposa de un vulgar posadero?
That you did, mine host.
Éso hiciste, posadero.
You the host. - OK.
Tú serás el posadero.
But only because they're our hosts.
Pero sólo porque son nuestros posaderos.
Rouletabille and I looked at our host.
Rouletabille y yo miramos al posadero.
There the host met us, wringing his hands.
El posadero nos recibió retorciéndose las manos.
He then ordered two bottles of cider, and seemed to take as little notice of our host as our host did of him.
Después, le pidió al hombre dos buenas botellas de sidra y parecía prestar tan poca atención al posadero como el posadero a él.
The peasants had departed and the surly faced host was standing at my side.
Los aldeanos se habían marchado y a mi lado estaba el posadero.
‘Dead?’ said the host, and his voice revealed surprise mixed with incredulity.
—repitió el posadero con una mezcla de estupor e incredulidad.
‘Hail and met, fathers,’ said Heileman, perfunctorily. ‘Where is the inn host?’
—Os saludo, bienhallados padres —dijo Heileman—. ¿Dónde está el posadero?
The host kicked the dog, who yelped in pain and lay down quietly.
El posadero le encajó una patada al chucho que gañó de dolor y se acurrucó en silencio.
The host, cap in hand, replied,— "Your honour; he lives here." "I know it,"
El posadero, quitándose el gorro, respondió: —Vuestro Honor, es aquí. —Lo sé.
noun
23. In conjunction with the new web-hosting arrangement, this year the Department upgraded related web applications in order to obtain a wealth of useful statistical information on users and usage patterns.
Además de la nueva solución de hospedaje de sitios web, este año el Departamento actualizó aplicaciones web conexas con el fin de obtener un gran caudal de información estadística útil sobre los usuarios y los patrones de uso.
:: The impact of migration in the areas of origin, including issues such as the break-up of families or changes in behaviour brought about by "new" cultural patterns at host destinations, resulting in a reassessment of the sense of belonging to the indigenous peoples and communities, reassessment which always results in a greater sense of alienation.
:: El impacto de la migración en las localidades de origen, que se manifiesta en problemas como la desintegración familiar o las transformaciones culturales derivadas de los "nuevos" patrones culturales adoptados en los lugares de destino, que derivan en una reelaboración del sentido de pertenencia a los pueblos y comunidades indígenas, que no siempre se traducen en elementos a favor de los mismos.
UNHCR now faced a pattern of quasi-permanent global refugee populations, representing an enormous burden for host States, most of which were developing countries.
El ACNUR se enfrenta ya a un patrón de poblaciones casi permanentes de refugiados en el mundo que representan una carga enorme para los Estados receptores, en su mayoría países en desarrollo.
As an investment-based process, the carbon credit element in the CDM, as part of an already-existing investment project, tended to follow the investment paths that were already in place in a given host country.
Como proceso basado en la inversión, el elemento de los créditos de carbono del MDL, en el marco de un proyecto de inversión ya en curso, tendía a seguir los patrones de inversión existentes en un determinado país de acogida.
For example, in view of the increasing vulnerability of migrants to trafficking, exploitation, discrimination and xenophobia, it had recently expanded the Migrant Workers and Overseas Filipinos Act to include, inter alia, provisions to strengthen bilateral and multilateral relations with host countries, set up a legal assistance fund for cases against abusive employers and implement an anti-illegal recruitment programme.
Por ejemplo, en vista de la creciente vulnerabilidad de los migrantes a la trata, la explotación, la discriminación y la xenofobia, ha ampliado recientemente la Ley de trabajadores migratorios y filipinos en el extranjero para incluir, entre otras, disposiciones para reforzar las relaciones bilaterales y multilaterales con los países de acogida, establecer un fondo de asistencia jurídica para casos contra patronos abusivos y poner en práctica un programa contra la contratación ilegal.
In addition to political will, overcoming the legacies of gross human rights violations and serious violations of international humanitarian law will require a whole host of interventions (including broad constitutional and legal reforms, development programmes, rebalancing structural inequalities, overcoming patterns of exclusion and marginalization, etc.) with which transitional justice measures ought to be coordinated.
Además de voluntad política, para superar las secuelas de las vulneraciones graves de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario, será necesaria una larga serie de intervenciones (como amplias reformas constitucionales y jurídicas, programas de desarrollo, la corrección de las desigualdades estructurales, y la superación de los patrones de exclusión y marginación, entre otras cosas) con las que deberán coordinarse las medidas de justicia de transición.
Base tyke, call'st thou me host?
Vil perro, me llamáis patrón?
How now, mine host Pistol?
¿Como os va, mi patrón Pistola?
make money host, you're good
hagamos dinero patron, podemos hablar?
Callest thou me host?
¿Me llamáis patrón?
My host Pistol!
¡Mi patrón Pistol!
Mine host Pistol, you must come to my master.
Mi patrón Pistola, debéis venir con mi amo.
Mine Host shook with laughter.
El patrón se estremeció de risa.
I was waiting for mine host to warm my wine.
Esperé a que el patrón calentara el vino.
said Mine Host, bolting the door until he could be sure the disturbance was definitely over.
—dijo el patrón, atrancando la puerta hasta tener la certeza de que los disturbios ya habían terminado.
“Come in, Jem, read it to us,” said Dick Morgan, Mine Host and Richard’s father, from behind his counter.
—Vamos, Jem, leédnoslo —dijo Dick Morgan, el patrón y padre de Richard, desde detrás del mostrador.
“She behaves herself.” Mine Host hawked and spat copiously into his sawdust. “Women! They are very queer fish, Jim.”
—El patrón carraspeó y soltó un enorme escupitajo sobre el serrín del suelo—. ¡Las mujeres! Son unos bichos muy raros, Jim.
The host bawls for our blood and the blood of our king.
La ingente muchedumbre clama por nuestra sangre y la de nuestro rey.
Before the mists cleared, wings whispering overhead suggested the gathering of an invisible host.
Antes de que la niebla se hiciera menos densa, las alas que susurraban en los aires sugerían la reunión de una invisible muchedumbre.
We took our oaths before Pylas and the host, calling to witness the River, and the Daughters of Night.
Prestamos nuestros juramentos ante Pilas y la muchedumbre, poniendo por testigos al río de los muertos y a las hijas de la noche.
Treijan stood on the platform of the black gate next to Arryk, his eyes overlooking the gathering host with wonder.
Treijan estaba sobre la plataforma de la negra puerta, junto a Arryk, contemplando maravillado la muchedumbre que se iba reuniendo.
The hall was filled with clamour. These words did Wealhtheow utter, before all that host she spake: ‘Have and
La sala rebosaba de bullicio. Ante la muchedumbre, Wealh- theow pronunció estas palabras: «Acepta y usa bien para tu
And I had thought we were to be inspected by a whole host of noble bears. Now I could only presume that these were the only ones.
Había pensado que seríamos examinados por una muchedumbre de nobles osos, pero ahora sospechaba que aquéllos eran los únicos.
A moment later and the water beneath the damselflies began to thrash and boil as a host of brilliantly colored fish went into a feeding frenzy.
Un instante después, el agua bajo las libélulas comenzó a burbujear y agitarse cuando una muchedumbre de peces de brillantes colores entraron en un frenesí alimentario.
I kicked one of the flounders over and a host of tiny crabs the color of roots ran out from under it, their minuscule pincers rich with rotting flesh.
Golpeé uno de ellos, y una muchedumbre de cangrejos del pálido color de las raíces, salió correteando de su interior, sus minúsculas pinzas repletas de carroña.
In the air out over the gorge now hovered an armed and mounted host of some four hundred knights, with the brilliantly glowing forms of Culluket, Alberonn, and Bleyn poised in the van.
En el aire, por encima de la garganta, flotaba ahora una muchedumbre armada y montada de unos cuatrocientos caballeros, con las resplandecientes formas de Culluket, Alberonn y Bleyn al frente.
He turned, staring down into the depths, and saw the great host at the Valley Gate and knew, without needing to be told, that this was the rabble of new slaves they had brought in from the Ages.
Se volvió y miró a las profundidades; vio la gran muchedumbre reunida en la Puerta del Valle y supo, sin necesidad de que nadie se lo dijera, que aquélla era la chusma de nuevos esclavos que habían traído de las Eras.
noun
My host nodded slightly and stepped back.
El mesonero asintió ligeramente y retrocedió.
'A friend?' My host wrinkled his nose.
—¿Un amigo? El mesonero arrugó la nariz.
My host glanced at me and made a helpless grimace.
El mesonero me miró e hizo un ademán de desamparo.
My host had no answer for that, but was clearly unimpressed.
El mesonero no tuvo respuesta para esto, pero estaba claro que tal hecho no le impresionaba.
My host was an enormously fat Etruscan with dark yellow teeth;
El mesonero era un etrusco gordo con los dientes negros y amarillentos;
My host seemed not to hear him, still staring into the depths of the mottled clay wall.
El mesonero pareció no oírle, todavía escrutando las profundidades de la pared de arcilla.
He told Gertrude how he had walked over France and Italy with a painter's knapsack on his back, paying his way often by knocking off a flattering portrait of his host or hostess.
Felix contó a Gertrude que había recorrido Francia e Italia con una mochila al hombro y que a menudo había sobrevivido improvisando retratos favorecedores de su mesonero o mesonera.
"Where the French ladies will not wet their toes, according to our worthy host," said Mr. Satterthwaite, laughing. There was a pause.
—«Donde las damas francesas no osan mojarse el dedo gordo del pie», según la versión de nuestro distinguido mesonero —completó el señor Satterthwaite con una gran carcajada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test