Translation for "hostility" to spanish
Translation examples
That hostility was characterized both by intellectual vindication of hostility towards Islam and its followers, and by political tolerance of such hostility towards Arabs and Muslims in many countries.
Esta hostilidad se caracteriza por una legitimación intelectual de la hostilidad contra el islam y sus adeptos, y por una tolerancia política de dicha hostilidad en muchos países.
Participation in hostilities;
- la participación en hostilidades;
Cessation of hostilities
Cesación de las hostilidades
- It isn't hostility.
- No es hostilidad.
- Status of hostiles.
- Posición de hostilidades.
is your hostility.
es tu hostilidad.
violence, hostility, aggression.
Violencia, hostilidad, agresión.
Oh, dear ... Hostility?
Oh, querido... ¿Hostilidad?
There's no hostility.
No hay hostilidad.
Express your hostilities.
Expresa tu hostilidad.
I'm sensing hostility.
Detecto cierta hostilidad.
Hostility, hostility, that’s the thanks we get.
Hostilidad, hostilidad, es todo lo que recibimos a cambio.
Hostility by omission had become hostility by commission.
La hostilidad por omisión se había convertido en hostilidad por comisión.
Why the hostility?
—¿Por qué esa hostilidad?
It was not hostility.
Ni siquiera era hostilidad.
Hostility already?”
—¿Se inician las hostilidades?
“Sustained hostility?”
—¿Una hostilidad sostenida?
An unconscious hostility?
¿Una hostilidad consciente?
The sudden hostility?
La hostilidad repentina.
The two men, in fact, had long been known amongst the traders in Becora market to be hostile to each other.
Los comerciantes del mercado de Becora sabían desde hacía tiempo que existía una enemistad entre los dos hombres.
The partiality of a judge resulting from his hostility to a lawyer for one party affects both the party and his representative.
La parcialidad de un juez debido a la enemistad con el abogado de una parte afecta tanto a dicha parte como a su representante.
This draft resolution will only exacerbate tensions and hostility among peoples. Is that the aim of the General Assembly?
Este proyecto de resolución únicamente exacerbará las tensiones y la enemistad entre los pueblos. ¿Es esto lo que pretende la Asamblea General?
That counsellor and her husband displayed open hostility towards the other counsellors and, of the five, she alone had been extended.
Dicha letrada y su esposo desarrollaron una manifiesta enemistad hacia el resto de los letrados y, de entre los cinco, sólo ella fue renovada.
Propaganda or agitation which arouses social, racial, national or religious hatred and hostility shall be prohibited.
No se permite la propaganda ni la agitación que instigue el odio o la enemistad sociales, raciales, nacionales o religiosos.
Neither Armenia nor Azerbaijan, as independent States, can be on hostile terms for ever.
Armenia y Azerbaiyán, como Estados independientes, no pueden estar permanentemente enemistados.
Furthermore, the commission of an offence for reasons of social, racial or religious hatred or hostility is recognized as an aggravating circumstance.
Además, la comisión de delitos inspirados en motivos de odio o enemistad social, racial o religiosa se considera circunstancia agravante.
Since that time, both sides lived in bitter hostility.
Desde entonces, ambas granjas viven en la más extrema enemistad.
She wanted to conquer the peoples' heart with love, but the resistance of the Scottish nobility, the fanatic struggles within the medieval church and the English queen's hostility prevented her.
Con amor quiso ganarse el corazón del pueblo, pero la resistencia de la nobleza escocesa, el fanatismo de las luchas de religión medievales y la enemistad de la Reina inglesa obstaculizaron sus esfuerzos.
Brad is harboring deep feelings of hostility towards you, Janet.
Brad alberga profundos sentimientos de enemistad hacia ti, Janet.
- She can't endure hostility.
No soporta la enemistad y el silencio.
Perhaps there is hostility in this relationship.
Puede que haya habido enemistad en esta relación.
He doesn't seem so hostile to me.
No parecía que me tuviera tanta enemistad.
Is that the reason for the hostility between you?
¿Esa fue la razón de la enemistad entre ustedes?
Did I mention hostility?
- ¿Por qué hablas de enemistad?
Hostility, criticism, and being shut out by everyone.
Enemistad, críticas y que me hagan el vacío.
The violence of positivity does not presume or require hostility.
La violencia de la positividad no presupone ninguna enemistad.
but the whiff of fierce hostility immediately floated in the air.
Pero por el aire se extendió de inmediato un olor a rabiosa enemistad.
And it was not that he was hostile to mankind: he sorry for it.
Y no es que sintiera enemistad hacia los seres humanos; sentía lástima.
For all that, the genealogy of hostility does not coincide with the genealogy of violence.
La genealogía de la enemistad no coincide, sin embargo, con la genealogía de la violencia.
We now have discord, disorder, mutual hostility and mistrust.
Ahora tenemos desorden, caos, mutua desconfianza y enemistad.
Pourtant, la remarque de la voisine lui paraît hostile.
Pero, aun así, las palabras de la vecina le suenan a enemistad.
Fringilla felt from some of the sorceresses an aura of antipathy and hostility.
Fringilla percibía el aura de antipatía y enemistad que surgía de algunas magas.
‘I sensed hostility in your voice, Yenna,’ said Margarita a moment later.
—He notado la enemistad en tu voz, Yenna —dijo Margarita al cabo—.
These two factors generate a climate of hostility between Christianity and Islam.
Esos dos factores crean un clima de antagonismo entre el cristianismo y el islam.
The material and financial resources available to evangelical proselytizers in an impoverished social environment engender hostility on the part of followers of traditional local religions and significantly exacerbate Christianaphobia in many parts of the world.
Los recursos materiales y financieros del proselitismo evangélico en un entorno social de pobreza alimentan los sentimientos de antagonismo con los seguidores de las religiones tradicionales locales y extienden de manera significativa la cristianofobia en numerosas regiones del mundo.
The adoption of a provisional constitutional act had made it possible to reduce hostility and restore a modicum of trust between the parties, opening the way to the inauguration of genuine democracy.
La adopción de una ley constitucional de transición ha permitido así reducir los antagonismos y restablecer un mínimo de confianza entre las partes en conflicto, abriendo el camino para la instauración de una verdadera democracia.
Now it's just open hostility.
Ahora es sólo un antagonismo público.
The Court instructs the jury... that when deliberating its verdict... not to be influenced by any personal hostility... it may feel... toward the defandants' long hair... weird clothes... wild manners... political convictions, or inflamed speeches.
El tribunal pide a los miembros del jurado... que cuando den su veredicto... no los influya el antagonismo personal... que hayan podido sentir... a causa del pelo largo de los acusados... de sus ropas imbéciles... de sus maneras salvajes... o de sus creencias políticas y sus discursos.
He and Ivy had disliked each other from childhood, blindly, instinctively, recognizing each other through antipathy, as hostile insects do.
Él e Ivy se habían tenido antipatía desde la infancia, ciegamente, instintivamente, reconociéndose mutuamente en el antagonismo, como hacen los insectos hostiles.
And given Ukrainian hostility to Poles—with whom they had a historical antagonism going back to the sixteenth and seventeenth centuries—and to the Turks as well, each might manipulate the situation in ways uncomfortable to the other.
And given Ukrainian hostility to Poles—with whom they had a historical antagonism going back to the sixteenth and seventeenth centuries—and to the Turks as well, each might manipulate the situation in ways uncomfortable to the other.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test