Translation for "horse-lovers" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
the horse lovers laughing, and Mr. Harry joined a front table making room for him.
Los amantes de los caballos volvieron a reír y Harry se sentó a una mesa donde le hicieron sitio.
I'm taking my host's champagne home for the morning away from you horse lovers. Bye bye now.
Me llevo a casa el champaña de mi anfitrión, para beberlo por la mañana, lejos de todos ustedes, amantes de los caballos. Ahora adiós.
Rumor had it that only virgins and horse lovers (read: lesbians) lived in the single rooms of Haven Hall.
Corría el rumor de que en las habitaciones individuales de Haven Hall sólo vivían chicas vírgenes y amantes de los caballos (es decir, lesbianas).
Cuba: “Was your missus, Boss.” He waited a couple of beats before saying, “It is your missus dresses me.” This got a burst of laughs from the horse lovers. Mr.
Cuba: Su mujer, jefe —y esperó un par de compases antes de añadir—: Es su mujer quien me viste. (Carcajadas de los amantes de los caballos).
She had been installed with Tig and Nell because of Nell’s friend Billie, who was a horse-lover from childhood but who lived in the city now, leaving her no outlets.
Se había instalado en la granja porque Tig y Nell no supieron decir que no a una amiga de ella, Billie, amante de los caballos desde su niñez pero que hacía años que vivía en la ciudad.
Harry walk out to address tables of horse lovers applauding his winning the three-hundred-thousand-dollar Maker’s Mark Mile not an hour ago.
Harry se acercó a las mesas de amantes de los caballos que aplaudían al ganador de la Maker’s Mark Mile, un purasangre de trescientos mil dólares, de su propiedad, que acababa de ganar la carrera hacía menos de una hora.
She was a horse lover and she and Whitey kept a mean old paint, a fancy quarter horse/Arabian mix, a roan Appaloosa with one ghost eye named Spook, and a pony.
Era una amante de los caballos; Whitey y ella tenían un viejo caballo pinto, un impresionante mestizo cuarto de milla y árabe, un appaloosa roano, tuerto y con mirada fantasmal, llamado Espectro, y un poni.
Cuba saw Mr. Harry waving at him and said, “You gonna see it in a minute.” Time for the routine: Mr. Harry waving Cuba out to the tables of horse lovers, Mr.
Cuba vio que Harry le hacía una señal con la mano. —Ahora mismo lo vas a ver —dijo. Había llegado el momento del numerito. Harry indicó a Cuba que se acercara a las mesas de los amantes de los caballos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test