Translation for "horse-" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
“I wouldn't even want a black horse”;
"negro ni mi caballo";
1. Pure-bred horses
Caballos pura raza
Pure-bred horses
Caballos de raza
498. Table 27 shows the number of horses in the eastern region and the number of children who are amateur horse riders.
498. En el cuadro 27 se indica el número de caballos de la región oriental y el número de niños que montan a caballo como pasatiempo.
Number of horses
Número de caballos
But the Global Compact is not a Trojan horse.
Sin embargo, el Pacto Mundial no es un caballo de Troya.
Black horse, white horse
Caballo negro, caballo blanco.
- Wild horses, Francis. Wild horses.
¡Caballos salvajes, Francis, caballos salvajes!
Horse! Horse was sick!
¡El caballo, el caballo me retuvo!
A horse... a rocking horse!
Un caballo ... un caballo mecedora!
It's my horse, Horse.
Es mi caballo, ¡Caballo!
My horse, your horse, his horse.
Mi caballo, tu caballo, su caballo.
An actual horse horse?
¿Un caballo de verdad caballo?
“The horse.” “The horse, the horse, let we take the horse.”
—El caballo. —El caballo, el caballo, cojamos el caballo.
A horse . . . Horses.
—Un caballo… Caballos.
A horse it was a horse it was—
Un caballo, era un caballo, era…
The horse was of course an ordinary horse, not a Talking Horse;
Su caballo era, claro está, un caballo común, no un caballo que habla;
A horse is a horse, isn't it?"
Un caballo es un caballo, ¿verdad?
It should be borne in mind that the wording of the article used to be more specific "horses, arms, munitions and instruments", but was amended by Decree-Law 2621 of 1979 in order to broaden its scope by including the present generic formula "means and instruments".
Téngase presente que la norma - que antes aludía específicamente a "caballerías, armas, municiones e instrumentos" - fue modificada por el DL.2.621 de 1979 para ampliar su alcance a través de la inclusión de la actual fórmula genérica "medios e instrumentos".
Then change horses.
Entonces cambia la caballería.
The Light Horse.
Por la Caballería.
Stephenson, Darnford's Horse.
Stephenson, caballería de Darnford.
One day, high on his horse...
Un día, numerosa caballería...
Here's a horse pistol.
Aquí hay una pistola de caballería.
The Colonel of Horse?
¿El coronel de caballería?
“This is a horse bow.”
—Este es un arco de caballería.
A charge by horse alone?
¿Una carga sólo de caballería?
“Hodson of Hodson’s Horse.
Hodson, el de la Caballería de Hodson.
Horse companies to their stations!
¡Compañías de caballería a sus puestos!
Foot, Commius, not horse.
–Infantería, Commio, no caballería.
noun
Land, jewels, horses.
Tierras, joyas, potros.
How about pommel horse?
¡Vamos con el potro!
So, it's Mr. Horse.
Veamos, señor Potro.
I'm like a horse.
No. Estoy hecho un potro.
You ambitious, old horse.
Inquieto potro ambicioso.
The Swedish horse.
Saltan el potro.
EQUULEUS, THE LITTLE HORSE.
Equuleus, el potro.
Just a minute. Mr. Horse.
Un minuto, señor Potro.
- Is the horse a filly?
- ¿Es una potra?
Hold yoru horses.
Sujeta tus potros.
Yeah, like a buck-strapped rodeo horse.
—Sí, como esos potros salvajes que salen en los rodeos.
Wasn't a bronco a bucking horse?
¿Un Bronco no era un potro salvaje que saltaba y brincaba?
But no – no parallel bars, no horizontal bar, no horse!
Pero no, ni barras paralelas, ni potro, ni barra fija.
It was a young horse, and it whinnied and pranced hesitantly as it drew near.
Era un potro, y relinchaba y corcoveaba a medida que se aproximaba.
       They'd finished with the balance beam and moved in the horse for vaulting.
Habían terminado con la barra y se trasladaban al potro para los saltos.
“Acting like a colt because he feels like an old horse.”
Se comporta como un potro porque se siente un viejo penco.
But we were only raw colts being turned into the horse field.
Pero sólo éramos unos potros novatos que enviaban a la dehesa.
Likewise all those parallel bars and vaulting horses.
Lo mismo que todas esas barras paralelas y potros de gimnasia.
"Lindy Hop" is no horse, it's a gluepot!
Java-Des-Faubourgs, es un caballete. Paga mil a uno.
on a saw horse bent over, ass in the air.
Colocarme sobre un caballete arrodillarme, con culo al aire. Y ser capaz de saludar con mi mano y decir "Hey, ¿Cómo estás?"
Pommel horse gold.
Oro en el caballete.
Try teaching kids on a pommel horse without touching them.
Intentar enseñarle a niños sobre un caballete sin tocarlos.
I thought, that we could find saw horse and ... hold a small celebration.
Pensé que podríamos sacar el viejo caballete y... hacer una fiesta.
asked the Saw-Horse.
—preguntó el Caballete.
“Then I will do as you tell me,” replied the Saw-Horse, humbly.
—Entonces haré lo que tú me digas —dijo con humildad el Caballete—.
The Saw-Horse now became quiet, and held its legs rigid;
El Caballete se quedó callado y dejó de mover las patas;
The rest of the powder seemed to have vanished into the body of the horse.
El resto del polvo parecía haber desaparecido en el cuerpo del caballete.
THE Saw-Horse, finding himself alive, seemed even more astonished than Tip.
El caballete, al descubrir que estaba vivo, pareció más atónito que Tip.
Tip walked beside the Saw-Horse, quite content with this addition to their party.
Tip caminaba junto al Caballete, muy contento con esa incorporación al grupo.
My trousers were draped over a wooden clothes horse set at an angle in front of the fire.
Mis pantalones estaban colocados sobre un caballete de madera frente al fuego.
“I wonder,” said he, musingly, “if it would bring the saw-horse to life.”
—Me pregunto —dijo pensativo— si esto daría vida al caballete.
Jack had now managed to raise himself to a sitting position, and he looked at the Saw-Horse with much interest.
Jack había logrado sentarse y miraba al Caballete con mucho interés.
noun
-Riding the horse?
-¿Se inyecta heroína?
I don't ride the horse no more.
Ya no consumo heroína.
-Yeah, with horse rolled up inside it.
- Con heroína enrollada adentro.
Hippies put horse down.
Los hippies desprecian la heroína.
Some more of that horse.
Algo más de esa heroína.
Half k of pure horse in here, doc.
Tiene medio kilo de heroína pura.
Junk, H, horse, a fucking heroin habit.
Droga, H mayúscula, heroína.
  "What?"   "I let him test horse on me.
- ¿Qué? - Le permití que probara la heroína conmigo.
He's astounded that Patchett's thinking along the same lines, that he's already got some of the horse from Doc Englekling.
Le asombra que Patchett esté pensando en algo similar y que el doctor Englekling ya le haya dado parte de la heroína.
They said they knew a sugar daddy who was going to push some horse blend that would set the world on fire, but they could do better.
Dijeron que conocían a un chulo que distribuiría una mezcla de heroína que enloquecería al mundo, pero que ellos podían hacer algo mejor.
The Texas sheriff has killed his complicit Vet., Browbeck The Unsteady, involved in horse heroin racket.
The Texas sheriff has killed his complicit Vet., Browbeck The Unsteady, involved in horse heroin racket.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test