Translation for "horror" to spanish
Horror
noun
Translation examples
noun
The consequences of the brutal Nazi invasion and the horrors of the Second World War oblige us to remain alert so that never again will the horrors of fascism be repeated.
Las consecuencias de la brutal invasión nazi y los horrores de la Segunda Guerra Mundial nos obligan a permanecer alerta para que jamás se repitan los horrores del fascismo.
The horror has dissipated, I hope.
Espero que el horror se haya disipado.
The horrors and destruction of armed conflict persist.
Persisten los horrores y la destrucción de los conflictos armados.
Today, as in the past, the international community finds itself reliving horrors that it thought it had banished for ever, horrors that include the genocide in Rwanda in 1994.
Hoy, como en el pasado, la comunidad internacional está volviendo a vivir los horrores que, pensaba, se habían desvanecido para siempre, horrores que incluyen el genocidio de Rwanda de 1994.
Racism drove the triangular trade and its horrors.
El racismo llevó a la trata triangular y a sus horrores.
The depths of horror have been reached.
Se ha llegado al colmo del horror.
It was given that name because it signified the globalization of horror.
Fue la globalización del horror.
Nuclear horror lingers on.
No se ha borrado aún el horror nuclear.
The horror of biological weapons was shared by all.
El horror a las armas biológicas es común a todos.
The horror of ethnic cleansing emerged.
Surgió el horror de la “depuración étnica”.
Old horrors will be repeated, and completely new horrors
Viejos horrores se repetirán, y completamente nuevos horrores
But the horror, the horror was for love.
Pero el horror... el horror fue por amor.
Oh, the horror, the horror!
¡Oh, el horror, el horror!
I've seen the horrors-- horrors that you've seen.
He visto los horrores-- horrores que nunca has visto.
And the horror without reveals the horror within.
Y el horror sin revela el horror dentro.
Horror in all its horror.
Horror en todo su horror.
Where's Horror?
¿Donde esta Horror?
Horror of horrors!”
—¡Horror de horrores!
For the woman's a horror of horrors."
Porque aquella mujer es el horror de los horrores.
Horror, horror that such a thing had happened.
Horror, horror ante lo que había sucedido.
Horror, horrors everywhere we look.
Horror, horrores dondequiera que miremos.
Oh, but it's a horror, a story of horrors,
—Pero es un horror, una historia de horrores —murmuré—.
¡Qué horror!¡Qué horror!...
¡Qué horror! ¡Qué horror!… ¡Los huesos tan duros!…».
noun
Those terrible nights and days in our countries -- days of horror and terror -- must be left behind.
Atrás deben quedar esas noches y días terribles en nuestros países, días de horror y de terror.
Her father died when she was a young girl. Since then, her life, as she put it, has been a horror movie.
Su padre falleció cuando era una niña y, desde entonces, su vida ha sido una película de terror, como ella la define.
Terrorism, in its various forms and manifestations, is responsible for the horror and fear that has gripped the world's attention in recent years.
El terrorismo en sus diversas formas y manifestaciones es responsable del horror y el terror que han acaparado la atención del mundo en los últimos años.
No doubt everyone was shocked by the picture of the child, Mohammed AlDurra, seeking shelter and protection in his father's arms and screaming in horror.
No es de extrañar que todo el mundo quedara impresionado con la fotografía del niño, Mohammed Al-Durra, buscando cobijo y protección en los brazos de su padre y gritando de terror.
B. Racist horror and terror become commonplace . 38 - 44 18
B. Minimización del horror y el terror racistas
The violations committed for three years under the de facto military regime plunged the country into horror, and their effects can still be felt today.
Las violaciones perpetradas durante tres años bajo el régimen militar de facto sumieron al país en el terror y sus efectos se perciben hasta hoy.
The Helsinki Watch report of the time testifies that "these events were intended to exacerbate the fear and horror of ethnic Armenians in the other parts of Azerbaijan".
En un informe de Helsinki Watch de esa época se declara que "esos acontecimientos tenían por objeto exacerbar el miedo y el terror de las personas de origen étnico armenio en las demás partes de Azerbaiyán".
The extremely painful and threatening character of torture provoked a fear of death, immediate reactions of panic and horror, and extreme levels of psychophysical activation.
La naturaleza extremadamente dolorosa e intimidatoria de la tortura provoca en las personas que la sufren miedo a morir, reacciones inmediatas de pánico y terror y niveles extremados de activación psicofísica.
Few States are able to maintain military infrastructures effective against heavily armed guerrilla-type onslaughts and the horrors of terror.
Pocos Estados pueden mantener infraestructuras militares eficaces contra los ataques de tipo guerrillero fuertemente armados y los horrores del terror.
Another horror picture, Bob?
- ¿Otra de terror?
Horror and bloodshed.
Terror y sangre.
Horror or suspense?
¿Terror o suspenso?
Horror Movies. Who makes horror movies?
Películas de terror. ¿Quién hace películas de terror?
Horror it is.
De terror entonces.
Ghost, Oh, Horror films.
, película de terror...
- Nice horror script.
-Guión de terror.
Horror comic books.
- Cómics de terror.
- A horror story.
- Una historia de terror.
This was true horror.
Esto era el terror en estado puro.
There will be love and horror.
Habrá amor y habrá terror.
This is not a horror film.
Esto no es una película de terror.
This is a horror movie.
Esto es una película de terror.
Not an ounce of horror.
Ni una pizca de terror.
These look like horror.
Estos parecen de terror.
This is like a horror film.
—Esto es como una película de terror.
His horror was brief.
Su terror fue breve.
And what about horror novels?
¿Y qué hay de las novelas de terror?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test