Translation for "horrid" to spanish
Translation examples
adjective
In my five years at the CD, I have come to look on the Conference as something akin to the little girl with the curl in the middle of her forehead: when she is good, she is very, very good; but when she is bad, she is horrid.
En los cinco años que he pasado en la Conferencia de Desarme, he llegado a representármela como algo parecido a una pícara niña con un ricito en medio de la frente: cuando es buena, puede ser extraordinariamente buena; pero cuando es mala, resulta horrible.
Some journalists, lawyers and human rights activists, including lawyers Gani Fawehimni and Beko Ransome-Kuri, who had criticized the Government and questioned the legality of its actions, had been arbitrarily detained without trial or sentenced to prison by special tribunals, and were imprisoned under horrid conditions.
Ciertos periodistas, magistrados y defensores de los derechos humanos que han formulado críticas sobre el Gobierno o puesto en duda la legitimidad de sus actos, como los abogados Gani Fawehimni y Beko Ransome-Kuti, han sido encarcelados sin otra forma de proceso, o juzgados por tribunales de excepción, y detenidos en condiciones horribles.
In doing so it goes considerably further than the rules which the amended Protocol II contains on these horrid weapons.
Al hacerlo va mucho más allá que las normas que contiene el Protocolo II enmendado sobre estas horribles armas.
Despite the horrid events in Lebanon, a window of opportunity has presented itself, and it should be fully exploited in order to reinvigorate the Middle East peace initiative, founded on the Arab peace initiative adopted during the Beirut Arab Summit of 2002.
A pesar de los horribles acontecimientos ocurridos en el Líbano, se ha presentado una oportunidad, que hay que aprovechar plenamente, para robustecer la iniciativa de paz del Oriente Medio, basada en la iniciativa de paz árabe aprobada durante la Cumbre Árabe de Beirut en 2002.
Following the withdrawal of Iraqi forces from Kuwait in 1992, large areas of that country were rendered effectively inaccessible by the mines laid by the Iraqis and the hospitals were full of civilians, mostly children, maimed by these horrid weapons.
Tras la retirada de las fuerzas iraquíes de Kuwait en 1992, grandes zonas del país quedaron efectivamente inaccesibles a causa de las minas sembradas por los iraquíes y los hospitales estaban llenos de civiles, en su mayor parte niños, mutilados por esas horribles armas.
The Caribbean breathed a sigh of relief when the horrid spectre of dictatorship was removed from the Haitian landscape.
El Caribe respiró con alivio cuando el horrible espectro de la dictadura desapareció del territorio haitiano.
My first four years here, beginning with the final stages of the CWC negotiations, were good years; 1997 on the other hand has been pretty horrid — so far at least.
Mis primeros cuatro años en la Conferencia, que comenzaron con las etapas finales de las negociaciones en torno a la Convención sobre las armas químicas, fueron buenos años; 1997, en cambio, ha sido bastante horrible, al menos hasta la fecha.
In many instances both victims and perpetrators of state sponsored and other apartheid brutalities, have shed tears and embraced each other as they recall the horrid dehumanizing incidences that they were involved in.
Ha habido muchos casos, tanto de víctimas como de perpetradores de crueldades patrocinadas por el Estado y otros tipos de crueldades relacionadas con el apartheid que han llorado y se han abrazado al recordar los horribles incidentes deshumanizadores en que participaron.
To the horrid, all things are horrid.
Al horrible, todo le parece horrible.
You're really horrid.
Eres muy horrible.
Hercules the Horrid.
Hércules el Horrible.
You were horrid.
Tú eras horrible.
Or it horrid.
O la horrible.
Horrid isn't it ?
Horrible, ¿no crees?
A horrid demon!
¡Un horrible demonio!
That horrid child.
Esa horrible niña.
My horrid son...
Mi horrible hijo...
- Don't be horrid.
- No seas horrible.
You're horrid. Horrid and hideous.
—Eres horrible. Horrible y repugnante.
It was horrid, too horrid to think about.
Era horrible, tan horrible que no se podía pensar en ello.
Stupid old Bel? With her horrid husband and her horrid house and her horrid children?
—La vieja e idiota Bel, con su marido horrible y su casa horrible y sus hijas horribles.
        she was horrid.
     ella era horrible.
But he is horrid, too.
Pero también es horrible.
The pain was horrid.
El dolor fue horrible.
These beasts are horrid.
«Estas bestias son horribles
adjective
Victory was achieved through the efforts of the peoples of many countries, and today this commemorative day is broadly observed by all peoples who have lived through the hell of war and who have suffered the most horrid ordeals and deprivations caused military frenzy.
La victoria se logró gracias a los esfuerzos de los pueblos de muchos países, y los pueblos que vivieron el infierno de la guerra y sufrieron las más terribles experiencias y privaciones que causó el frenesí militar observan hoy por doquier este día conmemorativo.
The horrid smells everywhere!
Ese terrible olor está por todas partes.
But I'm horrid when I'm tired.
- Pero cuando me canso soy terrible.
- Such horrid fancies.
Qué terribles pensamientos.
I have got a horrid hangover.
Tengo una terrible resaca.
But here, a horrid fire is burning.
Pero aquí arde un fuego terrible.
# You horrid little man #
¡Tú, hombrecillo terrible!
No more horrid winters.
No más inviernos terribles.
Facts are horrid things.
Los hechos son terribles.
with horrid speech and make mad the guilty
su terrible acento; enloquecería al culpable y
Was it very horrid?
¿Fue muy terrible?
“What a horrid idea.”
—Qué idea más terrible.
With a horrid scream of laughter.
Una terrible carcajada.
It was just a horrid accident.
Fue solo un terrible accidente.
There was one horrid possibility, though.
Existía una posibilidad terrible, sin embargo.
Something horrid was knifing away inside.
algo terrible le roía por dentro.
But a sudden horrid doubt assailed me.
—Pero entonces me asaltó una terrible duda—.
Which left Roslynn in a horrid predicament.
Ello dejó a Roslynn en un aprieto terrible.
Some of those surprises will be horrid, and others wondrous, and some beautiful.
Algunas de esas sorpresas serán terribles, otras maravillosas.
Three horrid afflictions in three successive centuries.
Tres golpes terribles en tres siglos.
adjective
It's a horrid habit.
Es un hábito horrendo.
It's a horrid morning.
Hace una mañana horrenda.
Take of those horrid glasses.
Quítate esas horrendas gafas.
Still wearing those horrid glasses?
¿Todavía llevas esas horrendas gafas?
What horrid cards.
Qué cartas tan horrendas.
Everything's horrid just horrid.
Todo es horrendo simplemente horrendo.
I said "horrid"!
- ¡He dicho "horrenda"!
I think it's a horrid word.
- Me parece una palabra horrenda.
Lovely girl, horrid habit.
un hábito horrendo.
Each with its rather horrid smell
Todas con su horrenda fragancia
No, it was really “horrid.”
No, realmente era «horrendo».
But why is it so horrid?
–Pero ¿por qué es tan horrendo?
—Those horrid horrid vulgar labels, all over my bags, he sobbed.
«Esas etiquetas vulgares, horrendas, horrendas, pegadas en mis maletas», sollozó.
Look at the horrid care of it;
Mira el horrendo cuidado de todo esto;
Griggs must be horrid.
Griggs tiene que ser horrendo.
horrid plots confounded them;
horrendas conspiraciones los costernaban;
I am that horrid old lady.
Soy una horrenda vieja dama.
Toads are vile, horrid creatures.
Los sapos son criaturas horrendas y desagradables.
this meeting was a horrid coincidence, no more.
aquel encuentro era una horrenda coincidencia, nada más.
‘What a horrid spectacle, heavens!’
¡Qué espectáculo tan horrendo, por Dios!
adjective
He was horrid to Martine.
Era horroroso con Martine.
You cruel and horrid little boy.
Niño cruel y horroroso.
That was horrid about the plague.
Todo eso tan horroroso sobre la peste.
Oh, what a horrid expression.
Qué expresión más horrorosa.
Well, Reese is a horrid little boy.
Reese es un niño horroroso.
A horrid little rendezvous in a horrid little hotel.
Una cita horrorosa en un hotel horroroso.
Both these cars are very horrid.
Estos dos autos son horrorosos...
Let's not dwell on horrid things.
No nos revolquemos en cosas horrorosas.
She's absolutely horrid!
¡Es realmente horrorosa!
And what is this horrid creature?
¿Qué es esta criatura horrorosa?
all that was horrid!
¡Aquello era horroroso!
Clever, but horrid.
Inteligente, pero horrorosa.
What a horrid organization.
¡Qué organización más horrorosa!
He's absolutely horrid.
Es completamente horroroso.
Is it as horrid as it seems?
–¿Es tan horroroso como parece?
It is, however, a horrid place.
Y no me digas que no es un lugar horroroso.
No doubt I looked horrid.
Seguro que tenía un aspecto horroroso.
A horrid thought obsessed her.
Le obsesionaba un pensamiento horroroso.
adjective
‘He deserved to die. A very horrid man.’ Pohlmann shuddered. ‘And you?
—Merecía morir. Era un hombre de lo más inaguantable. —Pohlmann se estremeció—. ¿Y usted?
He turned and unsaddled his horse and took off its bridle—“Though you are a perfectly horrid horse,” he said.
Regresó, desensilló el caballo y le quitó las bridas. “A pesar de que eres un caballo perfectamente inaguantable”, dijo.
I’m beginnin’ to believe I idealized you rather high.” “You’re perfectly horrid!” she cried, passionately. “Yes, indeed, you must have idealized me beyond my merits.”
Empiezo a creer que la idealicé excesivamente. —Es usted un hombre inaguantable —exclamó apasionada—. Sí. No hay duda de que me ha idealizado mucho más de lo que merezco.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test