Similar context phrases
Translation examples
verb
The victims were punched, made to hop like frogs, run up and down and turn somersaults in mud patches.
Se golpeaba a las víctimas, se les hacía saltar como ranas, correr de arriba a abajo y dar volteretas en el lodo.
Price-driven chains tended to encourage “factory hopping” by customers, which made upgrading difficult, and attempts to engage in design and marketing, which were the core competence of the global buyer, could lead to a clash with the latter.
Las cadenas basadas en los precios suelen fomentar entre los clientes la tendencia a “saltar de una fábrica a otra”, lo que hace difícil el adelanto técnico, y los intentos de intervenir en el diseño y la comercialización, que son la competencia básica del comprador mundial, pueden provocar enfrentamientos con éste.
- You could always hop.
- Siempre podrías saltar.
You're hopping off?
¿Vas a saltar?
Hop a train?
¿Por saltar un tren?
Should we hop it?
¿Hay que saltar?
- He's stopped hopping.
- Ha parado de saltar.
I can't hop.
No puedo saltar.
I've got to hop.
Tengo que saltar.
Let's... let's start hopping.
Empecemos a saltar.
If you want to hop hop hop with me
—Si quieres saltar, saltar, saltar conmigo.
You'd better hop off
Mejor sería que saltaras.
They preferred hopping to flying.
Les gustaba más saltar que volar.
I’ll hop over the gate and open up.
Saltaré y la abriré.
Make the ten do one hop, and it remains exactly as is: Make it hop twice, and you get:
Si haces saltar el diez una vez se queda como está: »Si lo haces saltar dos:
She had stopped hopping and skipping.
Había dejado de saltar y de brincar.
Do you remember how to hop?
¿Recuerdas cómo saltar?
And she tries to hop off the bed.
E intenta saltar de la cama.
“What do you think it does?” “Hop?”
¿Qué te parece que hace? —¿Saltar?
Then he hopped again, a little quicker.
Entonces volvió a saltar, un poco más rápido.
verb
We should just hop into the empty bed right here.
Deberíamos brincar aquí en esta cama vacía.
He started hopping' all over the place, just dancin'.
Comenzó a brincar por todas partes: estaba bailando.
Quit hopping around like a jack rabbit.
Dejen de brincar como liebres.
One lawyer likes to purr and hop.
A un abogado le gusta ronronear y brincar.
His heart should do a hop, right?
su corazón debería brincar en la ceremonia, ¿ no?
Bunny's gotta hop.
El conejito debe brincar.
He just got that thing to hop.
Él acaba de obligar aquello a brincar.
You gotta hop into this.
Tienen que brincar.
He heard it hopping at his back.
Lo oía brincar a sus espaldas.
“Now he hops like an animal,”
—Ahora se pone a brincar como un animal.
Then it began to hop towards the interested spectators.
El pequeño empezó a brincar en dirección a los interesados espectadores.
Elminster hopped in pain, roaring.
Elminster empezó a brincar a la pata coja, bramando de dolor.
Nyka tried to fly but could only hop.
Nyka intentó volar pero solo consiguió brincar.
A few children began to hop and swirl in time to the ebullient music.
Unos niños se pusieron a brincar y girar al ritmo de la música—.
I decided that, if the Captain said "Frog," I'd hop.
Decidí que, si el capitán decía «rana», yo iba a brincar.
The blip may hop around and around the circle, but it always stays on it.
La señal puede brincar dentro del círculo, pero siempre permanece en él.
These three movements, which occupy the time of two beats of the song, are repeated until the right leg is tired, and the dancer then changes the movement to a hop with the left foot, followed by a scrape with their right and another hop with the left.
Estos tres movimientos, que ocupan dos compases de la canción, se repiten hasta que la pierna derecha está agotada, y entonces el bailarín cambia el movimiento para saltar sobre el pie izquierdo, seguido de un deslizamiento con el derecho y otro salto con el izquierdo» [16].
verb
It sounded like someone was hopping.
Se oía como si alguien cojeara.
You want me to fix it, or do you want to hop around all day?
¿Quiere que se lo arregle, o quiere cojear todo el día?
            "Stop hopping, Fafhrd!"
—¡Deja de cojear, Fafhrd!
Instead of the defiant strides she had intended to make across the checkered floor she was forced to half-hop, half-limp. But she hoped that she hopped with dignity.
En vez de las zancadas desafiantes que tenía proyectadas para cruzar la sala, se vio obligada a cojear y andar a saltitos. Al menos, esperaba que fueran unos saltitos dignos.
My wounds have scarred over, my contusions gone down, and my bashed knee no longer obliges me to hop about, but my wrist is still wrapped in a bandage.
Mis heridas han cicatrizado y la inflamación de mis contusiones ha desaparecido. La rodilla ya no me obliga a cojear, aunque sigo con la muñeca vendada.
And when he failed, when he ran down East India Dock Road in that stooped half hop, terrified, it was I who set them on him.
Y, cuando él falló, cuando echó a correr por la East India Dock Road con aquel cojear medio encorvado suyo, aterrado, fui yo quien los puse sobre él.
On the following morning, Dag declared Fawn too sore from the previous night's successfully concluded bed experiments to ride comfortably, although by midafternoon she was hopping around as happily as a flea and he was limping as the pulled muscle in his back seized up.
A la siguiente mañana, Dag dictaminó que Fawn estaba demasiado dolorida paramontar, a causa de sus experimentos en la cama la noche anterior, aunque a mitad de tarde ella brincaba tan contenta como una pulga y fue él el que empezó a cojear cuando el tirón muscular de su espalda se puso peor.
I gather my things and hop off the bleacher.
Cojo mis cosas y me bajo de las gradas de un salto.
Then with a hop, I knock the hatbox off the top of the fridge and into my arms. “Don’t touch that!”
Después pego un salto, golpeo la sombrerera para sacarla de lo alto del frigorífico y la cojo al vuelo. —¡No toques eso!
You can also steady yourself with your other hand on my shoulder as you hop ― the halt leading the blind, always good for a tear, always good theater! But higher with that left foot! No, it just doesn't come off ― I'll have to rope it.
También puedes apoyarte con la otra mano sobre mi hombro, a medida que avanzas a saltos... ¡el cojo llevando al ciego, eso es siempre conmovedor, muy teatral! No, no sale bien...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test