Translation for "hook-shaped" to spanish
Translation examples
The type was small and thick, with hook-shaped lowercase s’s.
La tipografía era pequeña y gruesa, con eses minúsculas en forma de gancho.
Several of the men wore necklaces with a hook-shaped bone dangling across their chests.
Varios llevaban collares de los que pendían huesos en forma de gancho.
The blade was hook-shaped, with an intricately serrated cutting edge—a ripping blade—and it came to a lethal gothic point.
El filo tenía forma de gancho, con el borde dentado —una hoja desgarradora—, y terminaba en un extremo letal.
His face, I saw, was a mess: swollen eye, and an ugly hook-shaped cut on his forehead that was also pouring blood. “Boris! We should go home.” He raised an eyebrow. “Home?”
Cuando vi su cara estaba destrozada: un ojo hinchado, y un feo corte en forma de gancho en la frente del que manaba sangre. —¡Boris! Deberíamos irnos a casa. Arqueó una ceja.
It wasn’t necessary—she’d recognized the writing immediately—but there was no doubt of the tiny hook-shaped scar left when a scaling knife had slipped while he was cleaning a salmon he and Jem had caught in Loch Ness.
No era necesario —había reconocido su letra de inmediato—, pero no cabía la menor duda de esa minúscula cicatriz con forma de gancho de la vez que se le resbaló un cuchillo de descamar cuando limpiaba un salmón que él y Jem habían pescado en el lago Ness.
He had selected Bernard Island partly because of the little hook-shaped lagoon near the east end of it that would make a quiet place to pull the boat up on the beach, and partly because it was going to be forever free from development.
Había seleccionado Bernard Island, en parte a causa de la pequeña laguna en forma de gancho cerca de la punta este, que sería un lugar apacible para llevar la embarcación hasta la playa, y en parte porque iba a verse libre para siempre de la urbanización.
Early in 1993 she tried briefly to go back to work, her friends had urged her to restart her life, and for a time she had traveled up and down US-101, south to San Diego where the route began in Presidio Park and north as far as the Sonoma Mission, past the concrete bells hanging from their hook-shaped posts that marked the route of the old trail taken by Fray Junipero Serra in the 1770s, looking for the stories she wanted to tell in her projected documentary Camino Real.
A principios de 1993 ella intentó por poco tiempo volver a trabajar, sus amigos le insistían para que reiniciara su vida, y durante cierto tiempo viajó arriba y abajo por la US-101, al sur hasta San Diego, donde empezaba la carretera en Presidio Park, y al norte hasta la misión de Sonoma, pasando por delante de las campanas de cemento que colgaban de los postes en forma de gancho que marcaban la ruta de la antigua senda tomada por fray Junípero Serra en la década de 1770, y buscando historias que contar en su proyectado Camino Real.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test