Translation for "honourability" to spanish
Translation examples
However, as she did not need to prove her honour to herself or anyone else, she had decided no longer to shed responsibility so as to avoid potential criticism.
Sin embargo, como no necesita demostrar su honorabilidad ante sí misma ni ante nadie más, ha decidido no seguir eludiendo la responsabilidad con objeto de evitar posibles críticas.
"I solemnly declare that I shall perform my duties and exercise my powers as a member of the Committee on Enforced Disappearances independently, objectively, honourably, faithfully, impartially and conscientiously."
"Declaro solemnemente que desempeñaré mis funciones y ejerceré mis facultades como miembro del Comité contra la Desaparición Forzada con independencia, objetividad, honorabilidad, fidelidad, imparcialidad y en conciencia."
121. Article 162 of the Constitution highlights the importance of the honour, integrity and fairness of the judiciary as a basis of governance and a guarantee of rights and freedoms.
121. El legislador constitucional, a través del artículo 162 de la Constitución, quiso reafirmar la importancia que tienen la honorabilidad, la imparcialidad y el sentido de la justicia del poder judicial, ya que son la base del gobierno y se consideran una garantía de carácter preventivo en materia de derechos y libertades.
We are convinced that the next Secretary-General must be a person truly deserving of the post and who will discharge this responsible duty with honour.
Estamos convencidos de que el próximo Secretario General debe ser una persona que realmente merezca ocupar ese cargo y cumpla esa responsabilidad con la honorabilidad debida.
It states that the honour of the judiciary and the integrity and impartiality of judges are the bases of governance and a guarantee of rights and liberties.
Este artículo estipula que "la honorabilidad de la judicatura, la imparcialidad de los jueces y su sentido de la justicia son las bases del Gobierno y una garantía de los derechos y las libertades".
(i) He shall respect the character of the inmates and strive to preserve their honour.
i) Respetará el carácter de los reclusos y se esforzará por proteger su honorabilidad.
The Constitution and the law guarantee the independence of the judiciary in accordance with the principle that the honour of the judiciary and the integrity and impartiality of judges form the basis of Government and constitute a guarantee of rights and freedoms.
La Constitución y las leyes garantizan la independencia del poder judicial de conformidad con el principio de que la honorabilidad del poder judicial y la integridad e imparcialidad de los magistrados constituyen uno de los pilares del Estado y una garantía de los derechos y libertades.
Furthermore, a “charter of honour” among banks operating in Lebanon has been introduced under the supervision of the Banks Control Board of the Central Bank.
Además, bajo la supervisión de la Junta Fiscalizadora de Bancos, del Banco Central, se ha establecido una “carta de honorabilidad” entre los bancos que operan en el Líbano.
The principle of the independence of the judiciary is enshrined in the Constitution and in law; the honour of the judiciary and the integrity and impartiality of judges are considered to be the foundations of State authority and a guarantee of rights and freedoms.
La Constitución y las leyes garantizan la independencia de la judicatura, partiendo del principio de que la honorabilidad del poder judicial y la integridad y sentido de la justicia de los jueces constituyen la base de la legitimidad del Estado y la garantía de los derechos y las libertades.
(a) Calls on the nominating commissions to guarantee the honourableness and professional excellence of selected candidates, in compliance with the principles of objectivity, transparency and accountability, and to ensure the representation of indigenous peoples and women;
a) Insta a las comisiones de postulación a garantizar la honorabilidad y excelencia profesional de los candidatos seleccionados, con base en la aplicación de principios de objetividad, transparencia y rendición de cuentas, y asegurando la inclusión de pueblos indígenas y de mujeres;
Is it because the honour of the regiment comes first?
¿Es porque la honorabilidad del regimiento está primero?
And I says, "Sithee, Your Honourableness,
Y yo digo: " Señor, su honorabilidad,
And, says 'is Majestic Honourableness,
Y dice su majestuosa honorabilidad,
- You forced yourself on my wife and she defended her honour.
Tú forzaste a mi esposa y ella defendió su honorabilidad.
I have no doubt... that you will acquit yourselves honourably and... with distinction.
No tengo dudas de que se desempeñarán con honorabilidad y... con distinción.
A great many officers and soldiers have been awarded the highest military honours.
A una gran cantidad de oficiales y soldados les han sido otorgadas las honorabilidades militares más altas.
Don't take it as an honour, though.
No lo tome como una honorabilidad, sin embargo.
There was, also, an honourable ring about the word ‘orphans’.
También había una orla de honorabilidad alrededor de la palabra «huérfanos».
– and the honour you did me, no man could have been more sensible of;
Nadie hubiera podido agradecer más la honorabilidad que me hizo;
"I have never found Akkarin to be anything but honourable," he murmured.
—Akkarin jamás me había dado el menor motivo para sospechar de su honorabilidad —murmuró—.
The honour of his profession should compel him to do all he can to spread the distribution of good stuff.
La honorabilidad de la profesión debería obligar al librero a hacer todo lo posible por divulgar los buenos libros».
so steady did I think his honour, so feminine his delicacy, and so amiable his nature!
¡Tan segura estaba de su honorabilidad, sintiendo tan femenina su delicadeza y tan amable su carácter!
‘Why so, Sir?’ ‘Why so, Ma’am? – Why, really, – as to that, – ’pon honour, Ma’am, you are rather – a little severe;
—¿Por qué, señor? —¿Que por qué, señora? Pues porque…, en realidad…, en ese caso… mi honorabilidad, señora, usted es más bien… un poco severa.
Some, and that not a few, bore on their frames the scars of unquestioned honour-scars of the cutlass, pistol, grape or splinter. None were maimed;
Otros, y no pocos, portaban en el cuerpo cicatrices de una indiscutible honorabilidad: las cicatrices del sable, de la pistola, de la metralla o de otros fragmentos.
Lost her brother to the war, her father to cancer, and her heart, according to rumour, to a married older man who loved honour more.
Había perdido a su hermano por culpa de la guerra, a su padre por el cáncer y su corazón por un hombre casado, mayor que ella, que valoraba más la honorabilidad que el amor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test