Translation for "holier-than-thou" to spanish
Translation examples
Don't start again with that 'holier than thou' attitude,
—¡No empieces de vuelta con esa actitud de “yo soy más santa que tú”!
She gave him one of those eternally damned holier-than-thou smiles and left him here.
Le ha encajado una de esas eternamente malditas sonrisas más-santas-que-tú y le ha dejado aquí.
Maclvor set the cup down and emitted the kind of holier-than-thou glare that turned his flock into the jibers, although it had little, effect in this room.
MacIvor dejó la taza y dio salida a la mirada aquella de «soy más santo que tú» que hacía estremecer al rebaño, aunque obraba muy poco efecto en este saloncito.
Rico Parra himself was somewhat a purist. He had that dedication and holier-than-thou infection that are the trademark of the revolutionary breed, and did his playing in secret.
El mismo Rico Parra era bastante puritano y virtuoso, sin más que una sola culpa: poseía esa entrega a la causa y ese contagio de «más santo que tú» que constituyen la marca de fábrica de la estirpe revolucionaria, y jugaba a los naipes en secreto.
"Done what I did," he mused. "What right have I got to sit back with that 'holier than thou' attitude and expect them to come clean with a total stranger?
—Lo que hice —musitó él—. ¿Qué derecho tengo yo a asumir esa actitud de «Yo soy más santo que tú» y esperar que desembuchen por completo ante un perfecto desconocido?
And while you Americans keep your sanctimonious, official, and holier-than-thou status, duly elected members of the Berlin Assembly and duly selected officials of the Magistrat have been kept out of their offices by so-called investigations of the Russians.
—Y mientras ustedes los americanos continúan con su actitud mojigata oficial y de «yo soy más santo que tú», los rusos, con sus pretendidas investigaciones, han impedido que ocupasen sus puestos miembros del Magistrat debidamente seleccionados.
—I can’t stand it anywhere, but most of all I can’t stand it in religion. Did you see Charles’s mother? did you see her smile? that holier-than-thou Christian Science smile, she turns it on like . . . They’re so complacent about this error of matter they’ve picked up, “It’s nice because it’s mine,” that’s the kind of a look they have, as if the old bag who started them off was the first one to think of the error of matter, didn’t they ever hear of Catharism?
No la puedo soportar en nada, pero sobre todo no la puedo soportar en la religión. ¿Has visto a la madre de Charles?, ¿has visto su sonrisa?, esa sonrisa más-santa-que-tú de la Ciencia Cristiana, te encaja la sonrisa como… Son tan complacientes con ese error de la materia que han descubierto, «Es bonito porque es mío», ése es el tipo de expresión que tienen, como si la vieja bruja que les lavó el cerebro hubiera sido la primera en pensar lo del error de la materia, ¿es que nunca han oído hablar del catarismo?, ¿o de los albigenses?, ¿o de los maniqueos?, ¿o incluso del obispo Berkeley?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test