Translation for "hobbes was" to spanish
Hobbes was
Similar context phrases
Translation examples
Thomas Hobbes once said that force and fraud are in war the two cardinal virtues.
Thomas Hobbes dijo una vez que la fuerza y el engaño son en la guerra las dos virtudes cardinales.
The notion that State sovereignty is something inviolable, something which governments have a right and a responsibility to protect, is a relatively modern one, having originated in the seventeenth century with the Peace of Westphalia and the ideas of the English philosopher Thomas Hobbes.
La concepción de la soberanía del Estado como algo inviolable, algo que los gobiernos tienen el derecho y la responsabilidad de proteger, es relativamente moderna, pues surgió en el siglo XVII con la Paz de Westfalia y las ideas del filósofo inglés Thomas Hobbes.
Thomas Hobbes called the resulting central power Leviathan.
Thomas Hobbes denominó Leviatán al poder central que se generó en consecuencia.
The Secretary-General notes that the grave events we are witnessing in various regions of the world are more akin to the state of anarchy depicted by Hobbes than to the noble aspirations embodied in the Millennium Declaration.
El Secretario General constata que la gravedad de los acontecimientos que presenciamos en las distintas regiones se acerca más al estado de anarquía descrito por Hobbes que a las aspiraciones nobles que se consagraron en la Declaración del Milenio.
In 1790, the writer John Lawrence noted that the lack of recognition of the rights of animals, jus animalium, was a fundamental human defect, and he called for full recognition of this concept, while for Thomas Hobbes, man, in the state of nature, sought self-preservation at all costs, as his "right of nature".
En 1790 el escritor John Lawrence observó que el no reconocimiento de los derechos de los animales, ius animalium, era un defecto humano fundamental e instó a que se reconociera plenamente ese concepto, mientras según Thomas Hobbes, el ser humano, en el estado natural, procuraba preservarse a sí mismo a cualquier precio, lo que consideraba su derecho natural.
A world order dependent upon terror would take us back to the state of nature described by Hobbes in The Leviathan, with sovereigns "in the posture of Gladiators; having their weapons pointing and their eyes fixed on one another ... which is a posture of Warre". Thomas Hobbes, The Leviathan, ed. James B. Randall, Washington Square Press, 1970, p. 86.
Un orden mundial que dependiese del terror nos retrotraería al estado de la naturaleza descrito por Hobbes en The Leviathan, con los soberanos "en actitud de gladiadores; con las armas y los ojos fijos unos en otros, lo que es una actitud de guerra"Thomas Hobbes, The Leviathan, editor James B. Randall, Washington Square Press, 1970, pág. 86.
The failure to note the contradictions between deterrence and international law may also help to prolong the "posture of Warre" described by Hobbes, which is implicit in the doctrine of deterrence.
Esta incapacidad para observar las contradicciones entre disuasión y derecho internacional puede contribuir también a prolongar la "acritud de guerra" descrita por Hobbes que está implícita en la doctrina de la disuasión.
We will never forget the nightmare of “man who is a wolf to man” described with insight in the “state of nature” of the Leviathan of Thomas Hobbes.
No olvidemos nunca la pesadilla de que “el hombre es un lobo para el hombre”, descrita con perspicacia en el “estado de la naturaleza“ del Leviatán de Thomas Hobbes.
The Political philosopher Thomas Hobbes stated that "the right of possession is called Dominion".
El filósofo político Thomas Hobbes afirmó que "al derecho de posesión se le llama dominación".
As international law stands at the threshold of another century, with over three centuries of development behind it, including over one century of development of humanitarian law, it has the ability to do better than merely re-endorse the dependence of international law on terror, thus setting the clock back to the state of nature as described by Hobbes, rather than the international rule of law as visualized by Grotius.
En un momento en que el derecho internacional se encuentra en el umbral de un nuevo siglo, con más de tres siglos de evolución detrás, incluido más de un siglo de desarrollo del derecho humanitario, debe ser capaz de hacer algo más que limitarse a aceptar la dependencia del derecho internacional del terror, retrotrayéndonos con ello al estado de la naturaleza descrito por Hobbes, más que al imperio del derecho internacional propugnado por Grocio.
Hobbes was a lousy teacher
Hobbes era un profesor pésimo.
My fiancé, Tom Hobbes, was an officer at Fort Dix.
Mi prometido, Tom Hobbes, era oficial en el Fuerte Dix.
Arthur Hobbes was the meanest boss Marshall or anyone else had ever had.
Arthur Hobbes era el jefe más malo que Marshall o cualquier otro hubiera tenido jamás.
Calvin and Hobbes was of its age and you couldn't transplant it elsewhere.
"Calvin y Hobbes" era de esa época y no se podía trasplantar a otra parte.
How come? Well, you know, I always thought Hobbes was funny... I told you that before.
Siempre había pensado que Hobbes era raro, pero ahora lo sé de verdad,
Hobbes was what she was.
Hobbes era lo que era.
Hobbes was ready for this.
Hobbes estaba lista para esto.
What is it, Hobbes?
—¿Qué ocurre, Hobbes?
But that was irrelevant to Hobbes.
Pero todo eso era irrelevante para Hobbes.
Hobbes and Dr. Müller had to be his company these days. “Hobbes!”
hoy en día Hobbes y el doctor Müller tenían que ser su compañía. —¡Hobbes!
Your analysis, Hobbes?
—¿Su análisis, Hobbes?
"I'm a soldier, Hobbes.
Soy un soldado, Hobbes.
But Hobbes joined them.
Pero Hobbes se unió a ellos.
You do it, Hobbes.
Tú lo harás, Hobbes.
per Hobbes la ragione;
para Hobbes, la razón;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test